Шрифт:
– Да, я бы никогда не догадался, - ошарашено сказал Торнтон.
– Пустяки, элементарно, каждый бы догадался, - иронично встрял Ватсон.
– Не обращайте на него внимания, сэр. Его в детстве нянька уронила. Чем могу быть полезным? – осведомился Холмс. – Вот мои тарифы, - он протянул бумажку.
Посетитель ошарашено уставился в бумагу.
Вот что в ней было написано:
«Тарифы детективного агентства Холмса»
Слежка – 1 шиллинг / час
Съемка скрытой камерой – 2 шиллинга / час
Расследование запутанных дел – 3 шиллинга / час
Подделка документов – 4 шиллинга / час
Кража – 5 шиллингов / час
Кража со взломом – 6 шиллингов / час
Устранение конкурентов – 7 шиллингов / патрон
Ограбление поездов – 8 шиллингов / поезд
Террористические акты – 9 шиллингов / акт
Похищение людей – 1 фунт / человек
Кроме того, дешевая распродажа фотографий дела «неверной жены лорда Пенса».
Постоянным заказчикам скидка – 0,001%.
Всегда в продаже отмычки, фомки, глушители и широкий выбор ядов.
Конфиденциальность гарантируется.
Тарифы изданы благодаря спонсору – «Публичному дому Сохо».
– О, сэр! Вот это да! – глаза у посетителя на лоб полезли. – А в кредит можно?
– Можно! – согласился Холмс. – Но деньги вперед! – заорал он, нацеливая револьвер на Торнтона. – Кстати, Ватсон, посмотрите в газетах, может его разыскивают и объявлено вознаграждение.
– Но сэр! – жалобно завопил Торнтон. У меня скоро будут текущие поступления, а сейчас я временно на мели.
– Расскажи мне историю про свою тяжелобольную тещу, может я заплачу, - ухмыльнулся Холмс.
– Откуда Вы это узнали? – с изумлением спросил Торнтон, побледнев.
– Дедукция! – хвастливо сориентировался Холмс. – Короче, денег нет, катись отсюда, - рука новоиспеченного сыщика вновь дернулась за револьвером.
– Где я их возьму? – чуть не плача, спросил Торнтон, огорченный тем, что не в состоянии профинансировать убийство своей тещи.
– Мне пофиг, можешь банк ограбить, - ответил Холмс, спуская Торнтона с лестницы. Еще раз придешь сюда без денег, уши отрежу, - пообещал он, размахивая острой бритвой.
– Ох уж эти бедняки гребаные, - выругался Холмс. – Наверняка хотел заказать убийство своей тещи, мать его так!
– Откуда Вы знаете? – изумился Ватсон.
– Ну и тупой же Вы, Ватсон! Это же элементарно! Дедукция! – он поднял кривой палец к потолку.
– Ну, а все же? Почему именно тещи? – продолжил упорствовать «уроненный в детстве нянькой» Ватсон.
– Ну, а кого же по-твоему? – язвительно спросил Холмс.
– Да, в самом деле, - пробормотал глупый Ватсон, - Точно, тещу. Надо же!
– Как Вы только сразу догадались? Черт возьми! Холмс, Вы – гений!
– Я знаю, - важно махнул рукой Холмс.
Так познакомились Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Так возникла их странная дружба.
Глава 2. О бедном Лестрейде замолвите слово.
Прошло три с половиной месяца после сражения на Бейкер-стрит. За это время был обнаружен повешенный негр, оказавшийся впоследствии, инкассатором Лондонского банка, здание банка, после прямого попадания в него снарядов из пушки лорда Пакерингтона, было вновь отстроено. Сам же лорд и десять членов «Общества защиты животных» были случайно застрелены полицией. Пушка была конфискована. Холмс на время расследования уехал во Францию, правда Ватсон готов был поклясться, что несколько раз видел его ночью у своего холодильника. Просидев в тюрьме два дня, Ватсон заявил, что во всем виноват некий Томас Торнтон, после чего, его отпустили, взяв подписку о невыезде.
Миссис Хадсон после часа дачи показаний в участке, была отправлена в сумасшедший дом, который вскоре после этого сгорел, и она вернулась обратно, под родной кров.
Холмс вернулся внезапно, возникнув как чертик из коробочки. За те два дня, что Ватсон давал показания в полиции, кто-то обчистил холодильник Ватсона...
Джон Ватсон открыл глаза, посмотрел на таракана, который полз по потолку и приставал к мухе, и протяжно зевнул. Но тут же об этом пожалел, так как таракан в экстазе свалился с потолка прямо в открытый на время рот.
– Убью! – заявил Ватсон таракану и понес его на кухню, где в отсутствие миссис Хадсон хозяйничал Холмс, однако лучше бы он этого не делал, так как вернувшаяся из дурдома домохозяйка часа два гонялась за ним с большим половником. Но сегодня утром она, видимо проспала и Джон быстро прокрался на кухню, поднял крышку кастрюли с супом, воровато оглянулся, выловил кусок мяса и засунул его в рот. Затем, он бросил туда таракана и, захихикав от восторга, пошел на улицу за газетами.
Воровато озираясь, Ватсон выглянул из приоткрытой им двери, затем быстро пересек улицу и принялся шарить в почтовом ящике соседей. Выцарапав газеты, Ватсон приладил к ящику петарды и, посмеиваясь, вернулся на свою сторону улицы. Однако, когда он взялся заручку входной двери, то оказалось, что пока он бегал за газетами, кто-то приладил электроконденсатор к ручке. Подергавшись с полминуты, как бродячий клоун, Ватсон поднялся наверх.