Вход/Регистрация
Алиби
вернуться

Браун Сандра

Шрифт:

– Что у тебя с пальцем? – снова спросила она, заметив пластырь, которым Хэммонд заклеил порез.

– Поранился, когда брился.

– У тебя такие волосатые руки?

– Что тебе нужно, Стефи?

– Смайлоу отправил в Центральную лабораторию волосы и еще кое-какие улики. Он надеется получить стопроцентное подтверждение.

Она захихикала, а Хэммонд почувствовал, как у него от страха подогнулись колени. Чтобы выиграть время, он аккуратно положил свой кейс на край стола, потом стал так же медленно снимать пиджак. Усевшись наконец в свое кресло, он принялся просматривать сложенные на столе бумаги, письма и сообщения о телефонных звонках.

– По какому делу? – спросил он наконец.

– Ты что, не проснулся? По делу Петтиджона, разумеется, – раздраженно бросила Стефи.

В это время в кабинет вошла секретарша с кофе и тостами. Пить кофе Хэммонду расхотелось, но это была лишь отсрочка, еще одна возможность взять себя в руки.

– Хочешь кофе? – спросил он, принимая чашку.

– Нет! – Вскочив с кресла, Стефи почти вытолкала секретаршу из кабинета и захлопнула за ней дверь. – Ну вот, когда ты сел за стол и получил свой утренний, гм-м… дневной кофе, может быть, мы все-таки обсудим последние новости?

– Какие?

– Черт тебя возьми, Хэммонд!.. Ты действительно дурак или прикидываешься?

– Я давно знаю, что Смайлоу нашел в номере Петтиджона человеческий волос, – буркнул Хэммонд. – И что он хотел отправить его в Центральную лабораторию, мне тоже известно… Разве он до сих пор этого не сделал?

– Сделал, но…

–..Но у него не было с чем его сравнить.

– Зато теперь есть! – с торжеством объявила Стефи. – Сегодня утром он провел обыск в доме Юджин Кэрти и изъял ее расческу, в которой запуталось несколько волос…

Хэммонд вздрогнул так, что чуть не пролил кофе на бумаги.

– Обыск?!

– Да. Он получил ордер и сразу отправился к ней. Пока ты дрыхнул, – закончила она едко.

– Я даже не знал, что Смайлоу нужен ордер… – медленно сказал Хэммонд, все еще пытаясь переварить услышанное. – А ты?

– Я тоже узнала об этом совсем недавно.

– Почему же Смайлоу не обратился ко мне? Или по крайней мере не поставил меня в известность? Ведь это мое дело, Стефи!

– Возможно, Мейсон действительно поручил его тебе, только ты ведешь себя так, словно не имеешь к нему никакого отношения, – парировала она, слегка повышая голос.

– С чего ты взяла? – удивился Хэммонд, слегка, впрочем, опешив.

– Сам посуди: ты являешься на работу в двенадцатом часу и не набрасываешься на меня с руганью из-за того, что тебя не разбудили, когда дело сдвинулось с мертвой точки. Это выглядит по меньшей мере странно. Хэммонд сердито посмотрел на нее через стол. Ему было не по себе от сознания того, какой дружный тандем неожиданно составили Стефи и Смайлоу. Они работали над делом практически вдвоем, и это злило Хэммонда, хотя в словах Стефи был свой резон. Он действительно дистанцировался, практически самоустранился от дела, от которого зависело так много лично для него. Это было по меньшей мере неразумно, к тому же он ничем себе не поможет, если будет срывать на Стефи свое раздражение.

– Что-нибудь еще? – спросил он гораздо более миролюбивым тоном, – Он забрал и блюдо с апельсинами, – сказала Стефи.

– С апельсинами? С какими апельсинами?

– Видишь, ты и этого не знаешь. – Стефи покровительственно улыбнулась. – Помнишь ту то ли крошку, то ли зерно, которое сняли с рукава Петтиджона?

– Да, что-то такое помню.

– Так вот, это оказалась сушеная почка гвоздичного дерева, точнее – ее обломок, а в приемной у мисс Кэрти стоит целое блюдо апельсинов с гвоздикой. Если ты не знаешь, – добавила Стефи с видом знатока, – одинокие женщины обожают всячески украшать и благоустраивать свое гнездышко. Апельсины с пряностями – в особенности с гвоздикой – часто используются как натуральный ароматизатор. Кроме того, Смайлоу нашел в ее домашнем сейфе несколько сот тысяч долларов.

– И что это должно доказывать?

– Я еще не знаю, что это должно доказывать, Хэммонд. Но ты должен признать, что это довольно необычно и… подозрительно. Честные люди не хранят в сейфах столько наличных. Чувствуя, как горло его снова перехватило судорогой страха, Хэммонд выдавши – А… а оружие?

– К сожалению, пока ничего нового.

Его селектор зажужжал, и секретарша сообщила Хэммонду, что на линии – детектив Смайлоу. – Он, наверное, звонит мне, – оживилась Стефи, хватая телефонную трубку. – Я сказала ему, что буду у тебя.

Смайлоу действительно звонил ей. Стефи немного послушала, поглядела на наручные часы и деловито кивнула.

– Мы сейчас выезжаем, – сообщила она.

– Выезжаем куда? – уточнил Хэммонд, когда она положила трубку.

– К Смайлоу. Он привез мисс Кэрти на допрос. Несмотря на то что его стол был сплошь завален письмами, постановлениями, справками и информационными бюллетенями, Хэммонд даже не подумал о том, чтобы отправить Стефи в полицию одну. Он чувствовал, что должен быть там, чтобы слышать, что скажет Юджин, даже если слышать это ему будет не очень приятно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: