Вход/Регистрация
Женщины в его жизни
вернуться

Брэдфорд Барбара Тейлор

Шрифт:

– Guten Morgen, [13] – поздоровалась она.

Женщина стояла около старой детской коляски и нагружала ее кирпичами. Она подняла голову, посмотрела на Тедди и улыбнулась, чем весьма удивила Тедди и как-то даже успокоила ее.

– Guten Morgen, – деликатно ответила на приветствие кирпичница.

Благорасположение женщины ободрило Тедди.

– Я очень надеюсь, что вы сможете мне помочь.

– Буду рада, если смогу, – ответила женщина с тем же радушием.

13

Доброе утро (нем.).

– Вчера я разговаривала с кирпичницами на Тиргартенштрассе, спрашивала, не знают ли они что-нибудь об одной семье, жившей раньше на той улице. Они дали мне совет поискать женщину, работающую на Лютцовуфере, которая, возможно, была знакома с теми людьми и знает, где они теперь.

– Я, конечно, знаю всех женщин, работающих на развалинах в этих местах. Как ее зовут, ту, которую вы ищете?

Тедди пожала плечами.

– В том-то и беда, я не знаю ее имени… – Голос ее увял, когда она представила, как нелепо прозвучали ее слова.

Женщина снова наклонилась над покореженной коляской, накрывая кирпичи куском линолеума. Затем она выпрямилась, расправила плечи, слегка тряхнула головой и уставилась на Тедди живыми синими глазами.

– Тогда, боюсь, ничем не смогу вам помочь, – тихо проговорила женщина.

Тедди почудилось что-то неуловимо знакомое в ее голосе, в случайном движении головы, и она пристально посмотрела на кирпичницу, быстро примечая в ней все созвучное отдаленным проблескам памяти.

Как у всех кирпичниц, у этой женщины голова тоже была повязана платком, и одета она была в старье. И все же, несмотря на поношенное, чиненое-перечиненое платье и мужские ботинки на ногах, в ней отчетливо угадывалось воспитание, полученное в далеком прошлом, некое благородство, а также хорошие манеры, приветливость в обращении.

Все слилось воедино во внезапной вспышке, электрически щелкнув, угнездилось в ячейки мозга Тедди, и она едва успела подавить крик удивления. Сердце ее сжалось, но она сохранила внешнее спокойствие и, затаив дыхание, медленно проговорила:

– А ведь действительно, фрау, на мой взгляд, вы и есть та особа, которую я ищу.

Кирпичница нахмурилась и выгнула бровь дугой.

– Я?! – удивилась она. – О нет, я вовсе не думаю. Я просто уверена, что это не так.

Теперь Тедди была окончательно уверена и знала, кто перед ней.

– Да, да, я знаю, кто вы. И вы знаете меня. Я – Теодора Штейн, няня Максима!

Кирпичница остолбенела от удивления, будучи не в силах и слова вымолвить. С трудом перевела дух.

– Это ты, Тедди? Это в самом деле ты?!

– Да, это я! – закричала Тедди и, шагнув к женщине, схватила натруженные, заскорузлые руки подруги Урсулы, княжны Ирины Трубецкой, в свои.

34

Тедди и русская княжна стояли, тряся в рукопожатии руки и не веря своим глазам. Обе с трудом сдерживали волнение: на их лицах были написаны восторг и изумление этой встречей в разрушенном и опустошенном войной городе.

Княжна внезапно сделала шаг вперед, и женщины заключили друг дружку в крепкие объятия посреди руин Лютцовуфера.

Когда же они наконец разомкнули руки, княжна воскликнула:

– Максим! Как он? С ним все благополучно? Должно быть, он совсем уже взрослый.

– Да, он вырос, – ответила Тедди. – Он удивительный мальчик и блестящий ученик, он учится в Англии, в хорошей школе. – Тедди посмотрела княжне в глаза и, откашлявшись, сказала внезапно изменившимся голосом: – В Берлин я приехала при первой же возможности. Необходимо найти его родителей. Вам известна их судьба?

Улыбка на лице Ирины погасла, и она быстро покачала головой.

– Когда вы видели их в последний раз, княжна Ирина?

– В сентябре сорок первого, когда они гостили у барона и баронессы фон Тигаль в их Бранденбургском замке, – ответила Ирина. – Это было как раз перед тем, как мне заболеть бронхитом. Когда я поправилась и смогла выходить из дому, я узнала, что они исчезли.

– Они где-нибудь скрылись? Или просто уехали из замка?

– Честное слово, мне это неизвестно. Это было… да, в этом была какая-то тайна.

– А фон Тигаль знают что-нибудь о них, княжна?

И вновь Ирина Трубецкая покачала головой, и лицо ее изобразило глубокую печаль.

– Исчезли и они тоже, словно в воду канули.

Тедди встретила прямой взгляд Ирины настороженно и с вопросом в глазах.

– Они исчезли в то же время, что и Вестхеймы? Или позже? – попробовала она уточнить.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: