Вход/Регистрация
Возвращение Cвета
вернуться

Никулин Сергей

Шрифт:

В общей зале в это время не было никого кроме хозяина и служанки, моющей полы. Айдорн с Сильвией вышли на улицу. Колдунья пошла по узкой кривой улочке, заваленной отбросами, дрианорец отстал, но старался не терять ее из виду. Вокруг не так много местных жителей, большинство обычные бродяги, не представляющие никакого интереса. После получасового блуждания по запутанным лабиринтам припортовых улиц Сильвия наконец наткнулась на тех, кто ей нужен. Возле одного из перекрестков, к которому девушка подходила, околачивались четверо людей, не похожих на обычных бродяг. Они одеты чуть лучше и самое главное — вооружены.

Сильвия прошла мимо них, как будто не заметив молодчиков. Зато они обратили внимание на проходящую мимо девушку в соблазнительных одеждах, увешанную драгоценностями. Сначала просто уставились, пожирая ее глазами. Один удивленно присвистнул.

— Подожди, красотка! — крикнул один из бандитов уходящей девушке, потом все четверо поспешили вдогонку.

Сильвия продолжала путь, будто не услышав окрика. Молодчики быстро догнали и окружили ее, перегородив дорогу.

— Не торопись так, красавица, — вкрадчиво произнес один из головорезов.

— Пойдем, пропустим по кружечке вина, — предложил второй.

— Пошли прочь, оборванцы! — гневно приказала Сильвия, весьма успешно разыгрывая гордую дворянку.

— Какая грубая! — сказал третий бандит, четвертый продолжил. — Ее надо поучить хорошим манерам.

Главарь хотел схватить девушку за руку, она ударила его и попыталась вырваться из кольца окруживших ее негодяев. Бандитам это не понравилось, они схватились за оружие. Сильвия очень похоже изобразила испуг, потом покорно отправилась вместе с похитителями. Айдорн следовал за ними не более чем в двадцати шагах. Они свернули в неприметную подворотню. Едва последний исчез за углом полуразвалившегося дома, дрианорец последовал туда же, но ускорил шаг. Даже зная, что Сильвия — Колдунья, он все-таки волновался за нее. Войдя в подворотню услышал только ее голос, обращавшийся к кому-то из молодчиков. Девушка находилась за когда-то высоким, а теперь покосившимся и прогнившим от времени забором.

— Ну давай же, попробуй ударить меня кинжалом, если хочешь присоединиться к приятелям, — услышал Айдорн.

Он проскользнул в дыру в заборе и увидел, что Колдунья спокойно стоит, ее сложенные на груди руки не дают свалиться курточке с порванными завязками. Перед девушкой, выставив вперед кинжал, трясущийся от страха бандит. Остальные трое валяются на земле.

— Помощь не нужна? — спросил Айдорн девушку, с беспокойством глядя на нее.

— Нет, — ответила Сильвия дрианорцу, успев тепло улыбнуться, потом снова обратила внимание на бандита. — Ты, дружочек, сейчас пойдешь с нами и расскажешь все, о чем мы попросим.

— С-с-согласен, г-госпожа. Т-т-только не убивайте м-меня, — прерывающимся от страха голосом сказал вор.

Сильвия отобрала у него кинжал. При этом ей пришлось вытянуть руки, курточка распахнулась, открывая взорам мужчин полные груди молодой Колдуньи. Девушка с досадой провела рукой по порванным тесемкам. Они, словно маленькие змейки поползли друг к другу, переплелись и через мгновение выглядели как новые.

— Чего уставился, давай пошевеливайся! — приказала Сильвия пленнику и для убедительности легонько ткнула кинжалом. — Как развлекаться, так пожалуйста, а как отвечать за содеянное — так не дождешься.

Втроем они отправились обратно в «Осьминог». Усадили пленника за стол, дрианорец остался с ним, Колдунья поднялась наверх, переодеться. Когда спустилась вниз, Айдорн уже разговаривал с пленным.

— Не трясись ты так, никто тебя убивать не собирается, — как мог, дрианорец успокаивал собеседника.

— Так я и поверил, — недоверчиво произнес бандит. — Я-то видел, что произошло с моими подельниками, как только они попытались приструнить эту дев… девушку оружием. По железкам побежали молнии и Ордо, Зеал и Таркин упали на землю. Мертвыми!! — Последнее слово пленник произнес громко, почти крича.

— Ничего они не мертвые, — сказала подошедшая Сильвия, подсаживаясь за стол. — Просто полежат без сознания пару часов, потом встанут и отправятся по своим делам.

— Тебя как зовут-то? — спросил Айдорн пленника.

— Эрмил.

— Так вот, Эрмил, — начала разговор Сильвия. — Нам нужно знать, есть ли в этом порту быстроходные корабли?

— Любой королевский парусник, — ответил бандит. — Но за этим надо обращаться к наместнику…

— Нет, — возразила девушка. — Нам нужен по-настоящему быстроходный корабль. Ты же не будешь утверждать, что в городе перевелись удачливые контрабандисты.

Эрмил задумался. На его лице отчетливо отражались все мысли: если назовет имя сидящим перед ним людям, нет никакой гарантии, что человека вскорости не заберут городские стражники. Собратья контрабандиста быстро дознаются, кто предатель. Наказание их будет очень жестоким. Постепенно боязнь стражи и товарищей по ремеслу уступила место страху перед воином и колдуньей и Эрмил решился.

— Его зовут Поман, у него пять кораблей — самых быстрых в Тэливии, — сказал наконец вор. — Что вам еще от меня надо?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: