Вход/Регистрация
Цветущая мандрагора
вернуться

Тернер Джордж

Шрифт:

Она не клюнула:

–  И все-таки животное это или растение? А может, что-то вообще другое? Кто знает, какие условия его сформировали и откуда оно прибыло?

–  По крайней мере от Альфы Центавра, ближе ничего нет. Оно вошло в Солнечную систему на тридцати тысячах километров в секунду, снижая скорость. Если это была его постоянная скорость, то оно летело сюда несколько веков. Долгий срок для одинокого существа.

–  А если сверхсветовой двигатель?

–  Девушка, брось. Ты что, веришь в эту чушь?

–   На самом деле нет.

–  И никто не верит. Если оно откуда-нибудь оттуда, то оно - всего лишь древний монумент своей формы жизни.

–  При таких обстоятельствах, - сказала она, - я чувствую свою монументальную бесполезность. На что я, к черту, гожусь?

–  Выйди за меня замуж - и узнаешь.

–  В хижине возле Элис-Спрингс?

–  В чертовски дорогом доме в Брисбене.

–  У меня жених есть дома, в Айове.

–  Ну и черт с ним!

–  Вот что, малый!
– Она поцеловала его в мочку уха.
– Это и все. Остальное - за пределами.

–  У нас в Австралии говорят - «за границами».

–  У вас в Австралии говорят «девушка», а подразумевают - «шлюха».

Не совсем так; но близко. И смотреть на нее было куда приятнее, чем на уродство на экране.

В другом углу тех же пещер Командующий Базой поисково-спасательной службы проводил совещание в кабинете, не рассчитанном на присутствие тринадцати человек - его самого и двенадцати глав представительств частных исследовательских компаний на Фобосе. Мать командующего Али Мусада была итальянкой, отец - иракским арабом, а сам он - гражданином Швейцарии. Поисково-спасательная гордилась тем, что из всех служб менее всех обращала внимание на расовые вопросы.

Али Мусад установил тяготение равным одной пятой g - достаточно, чтобы все оставались на полу, как бы там ни было тесно. Трудно руководить собранием, когда его участники сидят на стенах и на потолке, а от неосторожного движения начинают летать по комнате.

Командующий заявил:

–  У меня возникли трудности, и нужна ваша помощь. Как старший по должности на этой станции, я могу отдавать приказы всем службам, но вас, леди и джентльмены, представителей гражданских организаций, могу только просить.

Им не понравился его намек на применение власти. И они промолчали, предоставив ему самому дальше выкручиваться. Они могли бы помочь, если бы видели в этом выгоду.

–  Некоторые из вас слышали о… об этом явлении в космосе. Глупый мальчишка говорил в кают-компании слишком громко, и не приходится сомневаться, что слухи о том, что он сказал, обошли всю станцию.

Это должно было породить гул голосов, но не породило. Только Гаррисон из «Ультра-микро» спросил:

–  Насчет зеленого человечка в спасательной лодке?

–  Вроде этого.

–  Я не обратил внимания. Кто-то ломает комедию или перехватил случайно фантомное изображение из телепередачи?

–  Ни то ни другое. Он настоящий.

Кто-то презрительно хмыкнул, кто-то засмеялся, остальные скептически подняли брови. Чан из «Нуль-же Герминат» отметил, что управляющим присвоен низкий приоритет в получении слухов.

–  Спросите обслуживающий персонал, это идет через них. Мусад терпеливо разъяснил:

–  Это не слух, это в самом деле. Я сам это видел. Разговоры необходимо прекратить.

И все же они еще не принимали его всерьез.

–  Сплетни не остановить, командующий.

–  Я имел в виду: предотвратить выход слухов с Фобоса.

–  Поздно, командующий. История про маленьких зеленых человечков уже разошлась по дюжине частных каналов связи.

–  Не разошлась, - сухо ответил он.
– Я включил цензора сети.
– Ошеломленное молчание - наконец-то.
– Все исходящие сообщения проверяются на ключевые слова, и если они обнаруживаются, сообщение задерживается до моего особого распоряжения.

Он переждал бурю гнева, возмущения и нападок. На зеленых человечков управляющим было наплевать, но цензура - это грубое вмешательство, которое взбесит всех жителей Системы. Звучали предсказуемые протесты: «злоупотребление властью… допускается только в чрезвычайной ситуации… на интернациональном Фобосе незаконно…»

Мелани Дюшан, красавица и боевой топор компании «Филлет Ароматик», проревела по-английски, да так, что любому боцману не стыдно было бы:

–  Ну, если вы это сделали без веской причины…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: