Шрифт:
– Мы можем узнать их потом, – раздался ответ. – И я надеюсь, что это даже не понадобится. Итак, кто еще был наверху?
– Я, – немедленно выступил Джоко.
– Я, – с запинкой ответила Мелисса. – Можно, Питер пойдет со мной?
– Он тогда был в здании?
– Нет, но с ним я буду чувствовать себя в безопасности.
Питер, словно молчаливый часовой, стоял поблизости со скрещенными на груди руками. Услышав просьбу Мелиссы, он расправил плечи и подошел ближе.
– Я должен быть рядом с ней, сэр, – громко заявил он.
Ревилл не сморгнул глазом:
– Конечно, должны. Идите, – он дополнил слова жестом, указав на Мелиссу. – Ну, кто еще?
– Я, инспектор, – отозвался Стид. – В тот вечер со мной был мой помощник Маркхэм. Мы поднялись наверх сразу же вслед за лордом Монтегю.
Они с Ревиллом увидели сидящего в кресле пьяного мужчину.
Заинтригованная и шокированная леди Клариса оставила попытки поднять мужа. Она только убрала от него подальше графин с бокалом.
– Ладно, мистер Стид, вы будете представлять всех троих, – пожал плечами Ревилл.
– Да, сэр.
Клариса робко подняла руку:
– Я могу пойти вместо своего мужа. А потом я расскажу ему обо всем.
Ревилл медлил. Она выглядела очень решительно настроенной.
– Если нам так хочется, – согласился он.
– А я буду рада пойти вместо мистера Маркхэма, – горячо предложила Эйвори.
Ревилл возвел глаза к небу:
– Я признателен вам за предложение помощи, миссис Шайрс, но в ней нет необходимости, – когда он поворачивался к Чарли и Берту, ему послышалось, что она сказала «черт». – А теперь вы, парни.
Они переглянулись, неловко переминаясь с ноги на ногу. Оба были в синяках и засохших ссадинах. Чарли пожал широкими плечами:
– Все верно, мы были наверху. Но мы и пальцем не прикоснулись к бедняге, клянусь Богом.
– А я даже не видел, где он там лазит, – сообщил Берт.
Ревилл повел их наверх:
– Я вам верю, парни, но вы расскажете свою историю на месте. Ну, кто еще?
– Я, – сказала Кэйт со своей привычной усмешкой. – Я буду рада показать вам, где я была тогда, если вам хочется тратить свое время впустую, – она пошла вверх по лестнице, покачивая бедрами.
– Это все? – инспектор окинул взглядом комнату. Марибелла с Юникой кивнули.
Герцогиня положила руку на его рукав:
– Инспектор, в одной из комнат наверху есть две маленькие девочки. Мне нужно забрать их оттуда.
– Две девочки? – брови инспектора нахмурились.
– Да, сэр.
Ревилл, сощурившись, взглянул на леди Гермиону, которая открыла рот для объяснения. Он поднял руку:
– Несомненно, это две голодающие нищенки, которые умоляли леди Гермиону взять их сюда, – он повернулся к Герцогине: – Несмотря на христианское милосердие этой женщины, девочкам незачем оставаться в подобном заведении. Идемте с нами, мисс.
– Спасибо, – Герцогиня пошла впереди него наверх.
Ревилл кивнул Марии:
– Начнем, мисс Торн. Надеюсь, что сегодня вечером с этим несчастным событием будет покончено и…
– …и мы с сестрой навеки исчезнем из вашей жизни, – закончила за него Мария.
– Так было бы лучше всего, – согласился он.
На верхней площадке лестницы Кэйт подождала Чарли и Берта. Ревилл взглянул направо и налево вдоль узкого, застланного коврами коридора.
– Расскажите мне о планировке этого этажа.
Кэйт взглянула на него так, словно хотела отказаться. Преувеличенно тяжело вздохнув, она стала на пальцах описывать конструкцию этажа:
– Здесь три коридора. Мы стоим на лестничной площадке одного из них. Остальные два ведут в личные комнаты.
– А в каком коридоре находились вы, мисс Мелисса Торн? – спросил инспектор Ревилл.
Мелисса была совершенно бледной, ее руки были стиснуты, челюсти сжаты.
– В этом, – она пошла направо и завернула за угол. Питер следовал за ней словно тень. Остальные шли за ними. Перед дверью на левой стороне посреди коридора она остановилась. – Я была в этой комнате.
– А где третий коридор?
– Здесь, – Кэйт пошла налево. Ревилл прошел вслед за ней сорок футов по толстому ковру, приглушавшему шаги, пока коридор не повернул направо. По обеим его сторонам тянулись ряды дверей.
– Он точно такой же, как и тот?
Мария шла за Ревиллом, делая на ходу записи.
– Точно такой же, – Кэйт подняла бровь. – Хотя в некоторых из этих комнат другое оборудование.
– Разумеется, – ответил Ревилл. Он вернулся в правый коридор к комнате Мелиссы. – А теперь, мисс Торн, пожалуйста, расскажите нам, что произошло.