Шрифт:
– Нет, мисс. Разве ты не видишь эти тоненькие иголки на листе? Достаточно оцарапать о них руку, и ты упадешь, словно пораженная молнией.
А затем, когда они снова отправились в путь, плот наскочил на отмель, и мужчины, раздевшись по пояс, попрыгали в воду, чтобы снять с мели свое судно.
Адди же тем временем, вооружившись подзорной трубой, изучала местную флору. Она без особого интереса рассматривала плывущие вдоль берега бревна.
– Как странно! – воскликнула она. – Эти три бревна почему-то плывут не по течению.
– В этой стране все не так, – усмехнулся Крег. Келпи вдруг залаял и забегал по плоту.
– В чем дело, пес? Ты чувствуешь какую-то опасность?
Абару повернулся в сторону плывущих бревен и закричал:
– Сейчас же все забирайтесь на плот! И как можно быстрее! И тут Адди догадалась, в чем дело.
Да это же крокодилы! Те самые, которых она до сих пор видела лишь на картинках. Она мгновенно схватила ружье и прицелилась в ближайшего хищника.
Крег и Флинн вскарабкались на плот и протянули руки Мордекаю и Суэйлзу. Абару и Рэнд, стоявшие ниже по течению, теперь торопились к плоту. Грохот выстрела эхом прокатился по всему лесу. Со всех сторон послышались голоса испуганных птиц и животных.
Один из крокодилов сразу ушел под воду, взбивая ее своим могучим хвостом. Громкие всплески заглушили второй выстрел. Второй крокодил был убит метким выстрелом – прямо в глаз. Он пошел ко дну, точно бревно, за которое его вначале и приняла Адди. Абару, а за ним и Рэнда втащили на плот как раз в тот момент, когда в нескольких дюймах от него грозно щелкнули огромные челюсти. Потерпев неудачу, крокодил скрылся в глубине. Некоторое время все сидели, не в силах вымолвить ни слова. Адди бросилась в объятия Крега, она вся дрожала.
– Успокойся, дорогая, – ласково проговорил он. – Опасность миновала. Ты была просто великолепна.
– Вы спасли нам жизнь, мисс, – торжественно заявил Абару. – Отныне мы перед вами в долгу.
– Я не сделала ничего особенного. Да я и не помню, что сделала.
– В этом-то и заключается истинная отвага, – сказал туземец. – Не размышлять, а действовать. Вы очень смелая женщина.
Кое-где эвкалиптовые леса перемежались песчаными дюнами, на которых росли статные кипарисы. В некоторых местах тростник образовывал сплошные густые заросли, душившие немногочисленные деревья с увядающей листвой.
Дни проходили монотонно, однообразно. Они ели, спали, иногда причаливали к берегу, чтобы поохотиться и пополнить запасы воды.
Но в один из дней река потекла быстрее, русло ее стало извилистым. А затем их неожиданно вынесло на широкие водные просторы, плот стало затягивать в глубокую протоку на самой середине реки. Плотовщикам, однако, удавалось с помощью шестов удерживаться у берега.
А вскоре путешественники увидели и обитателей Неведомой страны. Вечером было решено остановиться в большой заводи, окаймленной широкой полосой чистого песка; а на берегу, в отдалении, росли величественные эвкалипты.
– Как песчаная площадка в Гайд-парке, – сказал Суэйлз.
– Да, верно, – согласился Рэнд. – Кажется, вот-вот появятся элегантные леди и джентльмены.
В отличном расположении духа путники сидели у костра, предаваясь ностальгическим воспоминаниям об Англии и о тяжелых временах заточения. Потом все улеглись спать. А когда на следующее утро проснулись, то невольно вспомнили слова Рэнда: «Кажется, вот-вот появятся элегантные леди и джентльмены».
Правда, они увидели не элегантных леди и джентльменов, а целое племя аборигенов, мужчин и женщин. Только это были не кроткие и уступчивые темнокожие люди, которых они встречали в Новом Южном Уэльсе, а совсем другие – с суровыми взглядами и враждебно настроенные, готовые пустить в ход свои длинные копья.
На головах воинов красовались остроконечные шапочки, напоминавшие колпак колдуна Мерлина из легенд о короле Артуре. Шапочки были украшены блестящими камнями и пестро раскрашены. Тела же воинов с головы до ног покрывали узоры, выполненные в основном белой краской, причем с особой выразительностью были нарисованы черепа и скелеты. Женщины, вооруженные трубками для стрельбы и отравленными стрелами, держались позади мужчин и подбадривали их громкими воинственными криками.
Абару, не теряя хладнокровия, сказал:
– Медленно встаньте и начинайте отходить к плоту. Не проявляйте признаков страха и держите ружья наготове. Если нападут, стреляйте в вождей, которые пойдут первыми. Если они никогда не видели огнестрельного оружия, это может обратить их в бегство. Они подумают, что мы боги.
Отступление проходило организованно. Неожиданно Келпи зарычал и хотел броситься на врагов, но Абару успел взять его на руки.
Забравшись на плот, Крег, Флинн и Суэйлз принялись энергично работать шестами, чтобы скорее выйти в глубокие воды, где их уже не могли достать копья и стрелы.