Шрифт:
Мишель вдруг осеклась. Может быть, потому что я выгнул бровь. А может, опомнилась бы и без этого.
Воспользовавшись паузой, муха осторожно прожужжала мимо меня в глубь кабинета.
Чиаурели еле дышал. В глазах его стоял ужас. Он попытался было что-то произнести, но губы его не послушались.
Мао ткнул переводчика в плечо — и тот начал сбивчиво бормотать. Язык его заплетался в острых клиньях китайских слогов.
Я вернулся к Мишели — и снова удивился. Хотя она и опомнилась, во взгляде её не было и тени смущения.
Смутился я. Несмотря на то, что происшедшего со мной ждал очень давно.
И всё-таки до той самой минуты я и не ведал, что всплеск мысли можно услышать. Тот тихий всплеск — когда в недвижных водах нашей души случайное смыкается с давним. С самыми отдалёнными друг от друга вещами. Услышанное сейчас — с продуманным прежде.
Дело как раз не в услышанных словах. Таких же пузыристых, как другие.
Дело в том, что они оказались теми последними пузырями, которым — вместе с прежними, бесконечно многими, — случилось расшевелить вдруг застойную воду и понести её к берегу в ровной волне тихой догадки.
Столь тихой, что понятно — каким же образом ей удавалось таиться в воде, вдали от берега, так долго. Вплоть до этого дня, когда мне накатило 70, и к берегу выносит уже меня самого.
Но, быть может, этот как раз и не случайно?
Как только волна эта изошла, я безо всякого усилия узнал от себя, что неотвязное восхищение, которое вызывал у меня Учитель и которое истязало меня всю жизнь, — это чувство должно вызывать подозрение.
Всё, что восхищает, не может не быть подозрительным. А подозрение поэтому должен вызывать и сам он, Учитель.
Всё в нём и всё о нём.
Вспомнились постоянные сомнения, размывавшие мне душу. И страх после этих сомнений, её затоплявший.
Хотя теперь того страха не было, не он ли недавно и размыл узкую тропу, по которой майору Паписмедову предстояло вернуться из Кумранской пещеры у Мёртвого моря? К нормальным людям. Не он ли и выплеснул его к тем, кто именует себя Учителем?
— Не исключено, что настоящий Иисус Христос, — произнёс я наконец, — настоящий Христос, а не те, кто притворяются им… Он был по утрам нормальным человеком. Но после полудня начинал воображать, что он — Иисус Христос.
Мишель сощурилась.
— Это сказал не я, — сказал я. — Это сказал Черчилль. Когда дарил мне одну картинку очень умного художника. Одну — но из трёх частей.
— Триптих? — подсказала Мишель.
— Нет, — качнул я трубкой. — Репродукцию.
Она наконец смутилась, и я добавил:
— «Триптих» плохое слово. От него надо избавиться. Я знаю — как. Прицепить к Черчиллю. Он и в профиль состоит из трёх частей.
Чиаурели рассмеялся. Чуть позже хохотнул и Мао.
— На этой репродукции изображён Христос, — сообщил я Мишели. — В разных позах. Но, согласно каждой, он был не красивый и душевный мужик, как вы описали, а некрасивый и запуганный палестинец. Из провинции. Может, и зловонной. Как, например, моя — Гори. Похож, кстати, на моего же соседа. Давида Паписмедашвили. Который, говорят, приходился отцом…
Чиаурели вскинул голову.
— Одному майору, — замялся я. — С которым вы все сегодня познакомитесь…
Я поднялся и шагнул к книжной полке…
63. Время — оцень вредная весць…
Репродукцию этого триптиха я хранил сложенную как раз втрое. Раскрытая, она покрыла весь журнальный стол, над которым Мао свесил свою тыкву так низко, словно обнюхивал на картине каждую фигуру.
Переводчик приткнул к тыкве свою голову.
Мишель и Чиаурели тоже было подались ближе к столу, но мгновенно отпрянули. От Мао.
— Товарис Сталин прав! — объявил он вдруг через Ши Чжэ. — Немнозко вонюций!
Мишель снова подвинулась к столу; теперь — прищемив ноздри.
— И оцень некрасивый! — дохнул на неё Мао. — Слиском больсой нос!
— Во Франции нос считают органом мудрости! — ответила она, не отнимая пальцев от ноздрей.
Мао рассмеялся:
— Поэтому вы и деєрзите пальцы на своём носике, да? Хотите его вытянуть, да?
Чиаурели переглянулся со мной и рассмеялся.
Довольный своей шуткой, Мао снова свесился над картиной. Теперь уже с таким видом, как если бы она была военной картой.
— Не подсказывайте! — мотнул он тыквой, хотя все молчали. — Сам визу! Слева — Христос идёт с завязанными руками. В середине есцё один Христос, такой зе, висит на кресте. Мозет быть, зивой. А мозет быть, узе нет. И есцё один несёт крест. Зивой. И, казеця, есцё один. Тозе зивой. И есцё один. Справа. Но мёртвый.
Мишель засуетилась. Мао пальцем запретил ей подсказывать.
— А Церцилль сказал, кто настоясций? — спросил он меня.
— Сказал, — ответил я. — Все.
— Все?! — не поверил Мао, но как только Ши Чжэ что-то тихо ему сюсюкнул, добавил. — Понимаю! Это один и тот зе Иисус! Настоясций. Сперва зивой, потом умираюсций, а потом узе мёртвый!