Вход/Регистрация
Понимающий взгляд
вернуться

Данвилл Джойс

Шрифт:

Дети опять рассмеялись.

Роберт, поторапливаемый Робертой, вытащил паспорт.

– Он в полном порядке, – заверил он встревоженную Джейн. – Я хорошо обращаюсь с ним. Посмотри.

Он показал ей обычный документ, но там, где должна быть наклеена фотография его владельца, было то, что вряд ли могло принадлежать человеку.

– Это артист, изображающий Йети, снежного человека, – гордо сказал Роберт.

Джейн попыталась принять суровый вид, но пышные бакенбарды и длинный черный зуб заставили ее рассмеяться.

– Вот видишь, – обрадовались дети. – Она одна из нас. Почему ты не едешь первым классом?

– Обычная причина, – ответила Джейн, вытирая глаза. – А после этого…

Она бросила взгляд на паспорт, который Роберт осторожно засовывал в карман.

– Я не думаю, что там бы я чувствовала себя лучше. Вы двое…

– Роберт! Роберта! – донеслось с верхней палубы. Голос, позвавший детей, явно принадлежал суровому мужчине. У Джейн не было времени, чтобы рассмотреть его, но она увидела реакцию детей. Они могли быть неуправляемыми или неисправимыми, но, как только до них донесся голос, они стали дисциплинированными.

– Черт побери! – одновременно сказали они, повернулись и без единого слова побежали наверх.

Этот факт позабавил Джейн. Продолжая смеяться над неизвестным снежным человеком, она спустилась вниз, чтобы еще раз взглянуть на свою девочку и мальчиков, устроенных в более удобном месте. Джейн подумала, что ей придется поблагодарить этого человека. А это будет довольно трудно сделать. Всегда непросто извиняться перед кем-нибудь, видевшим тебя в столь неприглядном виде. На этот раз, однако, около лошадей никого не оказалось, а сами лошади выглядели довольно бодрыми, и Джейн поднялась наверх. Поднимаясь на свою палубу, чтобы отдохнуть, она увидела близнецов. Они тоже увидели Джейн и весело помахали ей. Джейн ответила им. Она подумала, что если ей доведется встретиться с ними еще раз, она спросит, почему они называют своего отца «папой Уильямом», а не просто папой. Она уже знала, что он заботится о них, а их мать находится в Париже по каким-то делам и что, как сказали дети, папа не был на вершине счастья от этого. Джейн села на стул и стала листать журнал.

В последующие дни она довольно часто видела детей на палубе второго класса. Всякий раз, когда им предоставлялась возможность сбежать на нижнюю палубу, они пользовались ею, а после благотворительного концерта в салоне первого класса. Джейн больше не сердилась на детей за их шалости. Эти дети мало придавали значения роскоши, для них главное было дружба, настоящая дружба, а в каютах первого класса, кроме них, не было ни одного ребенка. Рассеянно оглядевшись по сторонам, она увидела того самого мужчину, который вторгся на ее территорию в первый день плавания. Джейн удивилась, увидев его там, причем держался он довольно скромно. Мужчина же, если и заметил Джейн, то и виду не подал.

Каждый раз, когда близнецам удавалось ускользнуть на нижнюю палубу, они зачарованно смотрели на бассейн.

– У вас же есть дома собственный бассейн! – напомнила им Джейн.

– Внутри дома, чтобы бедные старые родственники не сгорели на солнце, – съязвила Роберта.

– Им никто не пользуется, кроме папы Уильяма, что же тут хорошего? – с заметным сожалением проговорил Роберт.

– Почему вы своего отца называете папой Уильямом? – с любопытством спросила Джейн.

– Его зовут Уильям, и однажды он сказал, что спустит Роберта с лестницы, – сообщила Роберта с возмущением.

– А что натворил Роберт? – с улыбкой спросила Джейн.

– Совсем ничего, всего лишь поставил ведро воды именно в том месте, где папа Уильям мог споткнуться о него, а он взял и не споткнулся, – сказал Роберт.

– Тогда неудивительно, что он рассердился. На его месте я бы тоже рассердилась. Почему вы делаете такие вещи?

– Это избыток энергии, – разом ответили дети, а когда Джейн отказалась разделить их точку зрения, добавили: – По крайней мере так говорит наша мама.

– Вы просто избалованы, – вынесла приговор Джейн, затем решила сменить тему разговора и сказала: – Льюис Кэррол написал «Папу Уильяма». Вы знаете, что он еще написал «Алису в Стране чудес»?

– О, мне нравится Алиса, – сказала Роберта. – Помнишь ту часть, когда она находит пирог, на котором ягодами смородины было написано «съешь меня»?

– Да, и ту часть… – подхватил Роберт.

Джейн знала и ту часть, и они долго обсуждали книжку. Когда им пора было уходить, они грустно заметили:

– С тобой весело, Джейн.

После этого Джейн несколько дней не видела близнецов. Они уже оставили позади берега Малайзии и направлялись в сторону восточного побережья Австралии в Фреманти, когда дети снова спустились к ней.

– У нас были большие неприятности, – вздохнули они.

– И что же вы натворили?

– Ты видела это.

– Ты о фотографии?

– Да. Когда папа Уильям решил сойти на берег в Джакарте, ему потребовался паспорт. А мы должны были пойти вместе с ним, чтобы посмотреть достопримечательности… – Дети вздохнули. – И мы никуда не попали.

Джейн попыталась сохранить серьезное выражение лица. Она могла представить себе, какое впечатление произвел на офицера паспортного контроля снежный человек с бакенбардами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: