Гончаров Иван Матвеевич
Шрифт:
9 [Он исполнял экстренное приказание неохотно, с гримасой, после споров и убеждений [со стороны Захара] в бесполезности приказания, но исполнял его только однажды.] Если ему приказывали сделать что-нибудь сверх этого, он исполнял приказание неохотно, с гримасой, [посл‹е›] иногда после споров и убеждений в бесполезности или в невозможности сделать
10 его. Никакими средствами нельзя было заставить его внести
129
новую [ста‹тью›] постоянную статью в круг начертанных им себе занятий. Если бы ему велели
1 вычистить, вымыть какую-нибудь вещь или отнести то, принести это, он, по обыкновению, с ворчаньем сделал бы это;
2 но если бы кто захотел, чтобы он
3 это делал [это] [то же самое] постоянно сам собою, то этого [не достигнуть] уже достигнуть никакими средствами было невозможно. [На другой, на третий день и так далее нужно бы было входить [вновь] с ним в толки и объяснения
4 ‹л. 39›
5 приказаний Ильи Ильича, суливших ему большие
6 хлопоты; он отделывался обыкновенно тем, что втягивал в хлопоты
7 самого барина, предлагая ему то уйти из дому, то нанять]
Несмотря на всё это, то есть что Захар любил выпить, посплетничать, крал у Обломова пятаки и гривны, ломал и бил разные вещи и ленился, он все-таки был
8 глубоко преданный своему барину слуга. Он бы не задумался сгореть или утонуть за барина,
9 [считал это не по‹двигом›] не считая [даже] этого подвигом, заслуживающим
10 удивления или каких-нибудь наград. Он смотрел на это как на естественное, иначе быть не могущее дело, он даже не понимал, чтоб другие могли понимать и думать
11 иначе.
12 Ему [даже] никогда не приходило в голову подвергать какому-нибудь анализу свои чувства и отношения к [ба‹рину›] Илье Ильичу, потому что они пришли к нему не извне, не надуманы, не приобретены им самим [по каком‹у-то›] вследствие
13
130
убеждения или сознания, а он родился с готовым чувством в груди к барину,
1 как родился с готовым носом, руками, ногами.
2 Выбросить из себя эту преданность или [изме‹нять›] замечать в ней какие-нибудь неожиданности, неудобства – противно бы было
3 всей его натуре: для это‹го› нужно бы было ему переродиться. Наружно
4 он не выказывал [никакого] не только подобострастия к барину, но даже был грубоват, фамильярен в обхождении с ним, сердился на него не шутя за [разные] всякую мелочь и не шутя
5 ругал и злословил его у ворот, но этим
6 было только замаскировано, а отнюдь не подавлено странное, [чув‹ство›] какое-то кровное, родственное чувство преданности его
7 ко всему, что носит имя Обломова, что близко, мило, дорого ему.
8
131
Захар