Гончаров Иван Матвеевич
Шрифт:
– Захар! – тихо, с достоинством произнес Илья Ил‹ьич›.
Захар не отвечал: он, кажется, думал: «Ну, чего тебе? другого, что ли, Захара? ведь я тут стою!» – и перенес взгляд свой слева
1 направо. Там тоже напомнило ему о нем самом зеркало, подернутое, как кисеей, густою пылью: сквозь нее дико, исподлобья, смотрел,
2 [будто] как из тумана, собственный же его
3 угрюмый и некрасивый лик. Он [отвратил] с неудовольствием отвратил взгляд от этого грустного, слишком знакомого ему предмета ‹л. 46 об.› и решился на минуту остановить его на барине.
4 Взгляды их встретились. Захар не вынес укора, написанного в глазах барина, и потупил свои вниз, под ноги: тут опять в ковре, пропитанном пылью и пятнами, он прочел печальный аттестат своего усердия в господской службе.
5
156
– Что, каково тебе? – кротко спросил Илья Ильич,
1 – ведь нехорошо?
Вид дикости на лице Захара мгновенно смягчился блеснувшим в чертах его лучом раскаяния.
Захар почувствовал первые признаки проснувшегося в груди его и подступающего к сердцу благоговейного чувства к барину, и он вдруг стал смотреть прямо ему в глаза.
2
– Чувствуешь ли ты свой проступок? – спросил Илья Ил‹ьич›.
3
– Что же, батюшка, Илья Ильич, – начал Захар с самой низкой хрипящей ноты своего диапазона, – я ничего не сказал,
4 окроме того, что, мол…
– Нет, ты погоди, – перебил Облом‹ов›, – ты понимаешь ли, что ты сказал?
5
Захар ничего не отвечал: он опять с благоговением посмотрел
6 на барина и понурил
7 немного голову, сознавая свою вину.
– А! как же
8 ты не ядовитый человек! – говорил Облом‹ов›.
Захар всё молчал, только крупно мигнул раза три.
– Дай мне квасу! – сказал Илья Ильич.
У Захара отлегло от сердца; он, с радости, как мальчишка, проворно бросился в буфет и принес квасу.
157
– Ведь ты
1 огорчил барина! – с расстановкой произнес Илья Ил‹ьич› и пристально смотрел на Захара, наслаждаясь его смущением.
Захар не знал, куда деваться от тоски…
2 он метал взгляды и направо, и налево, и прямо,
3 и опять мелькали
4 у него перед глазами
5 то паутина и пыль, то собственное отражение, то лицо
6 барина. «Хоть бы сквозь землю провалиться! [подумал] Эх! смерть нейдет!» – подумал он [и замигал чаще и чаще]. Он предчувствовал патетическую сцену, а это ему всё равно что вострый нож.
7 И так он чувствовал, что мигает чаще и чаще, – и вот, того и гляди, брызнут слезы. Наконец он отвечал барину известной песней, чем я тебя огорчил, только в прозе.