Гончаров Иван Матвеевич
Шрифт:
[ – А! ты] [Так ты доверенность дал.]
Почаев опять озадачил Обломова.
– Доверенность! – глубокомысленно повторил Илья Ильич.
– [Да] [Тебе] Ты должен был [выслушать] сделать отзыв на запрос…
– Ах, брат Андрей, ведь я не умею писать казенных бумаг, [ведь ты] [я бумаг] как же бы я… ты знал это: зачем же ты давал доверенность?
9
– Конечно, знал, оттого я тебе и черновую оставил, как и что писать, стало быть.
10
188
– Черновую? – с недоумением воскликнул Обломов, с изумлением выслушавший еще новость.
1 ‹л. 56›
– Да где
2 это у тебя всё, [черновая] доверенность и черновая? – с некоторым нетерпением сказал Почаев.
Обломов глубоко задумался.
Через минуту [лицо] вдруг лицо у него прояснилось.
– Теперь вспомнил,
3 вспомнил, – сказал он. – [Я хот‹ел›] Я ведь оттого и не отвечал, что черновой не нашли, – вот, вот отчего. [Ну] А всё по милости Захара: только положи что-нибудь на стол – как раз запропастит: или трубку подаст раскурить, или к себе затащит, [и поминай как] или просто тут же где-нибудь положит, да так что и не отроешь: такого неряхи, я тебе говорю, и свет не производил.
4
Но Почаев не слушал.
5 [Всё это до того] [Он внутренне бесился на Обломова, но сам еще не знал на кого] [Он расположен был внутренне взбеситься, но сам еще не знал хорошенько на кого: на себя или на Обломова.] Он внутренне бесился и на себя, и на Обломова. [На что] [На Обломова за [то, что исп‹олнение?›] [бесполезность] то, что жил] [ – Как можно так жить на свете? – сказал он.] На Обломова за неисполнение поручений, на себя за то, что, зная характер Обломова, положился на него.
– Ну по крайней мере надеюсь, что ты принял мои деньги от Любимова?
6
Обломов с новым испугом [задумался над] оцепенел на минуту, но потом вдруг [опомнился] очнулся.
– Ах это, помню, знаю! – с радостью проговорил он.
7 – Как же, [привозил] приказчик привозил деньги с книгой…
– Ну, что же ты?..
8 – спросил Почаев.
189
Обломов оробел:
– Ну вот, я не взял… их.
1
– Как не взял? отчего? каким образом? – сказал
2 Почаев.
– Да вот, видишь ты, тут какое обстоятельство вышло: вытащил он кучу денег,
3 смотрю, куча огромная, ассигнаций множество старых, некоторые даже [вставлены в бумагу, потому что разор‹ваны›] разорваны надвое и вставлены в бумагу… долго ли до беды?
4 Посмотрел в лицо приказчику: [плут, думаю, должен быть] [глаза] рябой, глаза серые так и бегают, борода маленькая, жидовская; считает пальцами так живо,
5 как мигает,
6 и глазами-то не поспеешь за ним – тут, плут, думаю, должен быть: подсунет старых ассигнаций, еще, пожалуй, и фальшивых… долго ли до беды? да и где мне сосчитать вдруг такую кучу, еще при чужом человеке… [А мне] Мне пятнадцать-то тысяч часа ‹л. 56 об.› три надо считать, да и то одному, а тут посторонний человек в глаза смотрит, не смигнет с тебя: у меня и руки затряслись. Я взял да и…