Шрифт:
2 См.: L’Avant-Sc`ene. 1963. N 293. 15 juin; N 297. 15 oct.; Lib'eration. 1963. N 5855. 28 juin; N 5928. 21-22 sept.; Le Monde. 1963. N 5737. 28 juin; N 5809. 20 sept.; N 5811. 22-23 sept.; Le Figaro. 1963. N 5855. 29-30 juin; N 5928. 23 sept.; Th'e^atre populaire. 1963. N 50, 52; France-Observateur. 1963. N 687. 4 juillet; N 699. 26 sept.; La Tribune des nations. 1963. N 920. 5 juillet; N 932. 27 sept.; L’Acteur. 1963. N 8. Oct.
3 См., например, статью «Русский Мольер в студии на Елисейских полях» («Un Moli`ere russe au Studio des Champs Elys'ees»): Le Figaro. 1963. N 5926. 20 sept. P. 22.
4 «Un Alceste qui aurait pris le parti de dormir»: Paris-Presse-l’Intransigeant. 1963. N 5844. 22-23 sept. P. 8.
Сноски к стр. 443
1 Театр. 1964. № 1. С. 149; см. также: Пиксанов Н. К. «Обломов» в театре на Елисейских полях в Париже // И. А. Гончаров: (Новые материалы о жизни и творчестве писателя). Ульяновск, 1976. С. 58-60. Отзывы в русской эмигрантской печати см.: Рус. новости. 1963. № 956. 27 сент. С. 7; Рус. мысль. 1963. № 2060. 15 окт. С. 5.
2 Сов. культура. 1964. № 138. 19 нояб. С. 4.
3 Oblomow: Urauff"uhrung die Dramatisierung des Romans «Oblomow» von Gontscharow durch Franz Xaver Kr"otz und Alexej Zagerer. M"unchen, 1968.
Сноски к стр. 444
1 S"uddeutsche Zeitung. 1968. 22-23 Juni.
2 См.: «Большинство диалогов дословно взяты из книги. Они заняли три четверти часа, действие в постановке отсутствует – непонятно, зачем дожидаться конца спектакля, если только неграмотные нуждаются в озвучивании литературного текста» (Munchner Merkur. 1968. 22-23 Juni).
3 Подробнее см.: Галланов Б., Сабов А. Чьи интересы? Чьи идеалы?: Каннский фестиваль 1982 г. / Лит. газ. 1982. № 25. 23 июня. С. 8.
4 Сов. культура. 1990. № 2. 13 янв. С. 14.
5 Цит. по: Сов. культура. 1990. № 2. 13 янв. С. 14.
Сноски к стр. 445
1 Там же. С. 14.
2 Спектакль широко освещался в немецкой прессе (см.: Die Welt. 1989. N 50. 28 Febr.; N 56. 7 M"arz; Die Tageszeitung. 1989. N 2799. 5 M"arz; Kieler Nachrichten. 1989. N 56. 7 M"arz; Westf"alische Rundschau. 1989. N 57. 8 M"arz; Badische Zeitung. 1989. N 57. 9 M"arz; K"olner Stadt-Anzeiger. 1989. N 58. 9 M"arz; Neue Z"urcher Zeitung. 1989. N 56. 9 M"arz; Rheinischer Merkur. 1989. N 10. 10 M"arz; Saarbr"ucker Zeitung. 1989. N 59. 10 M"arz; Stuttgarter Zeitung. 1989. N 58. 10 M"arz; Der Tagesspiegel. 1989. N 13216. 14 M"arz; Frankfurter Rundschau. 1989. N 63. 15 M"arz; Suddeutsche Zeitung. 1989. N 53. 15 M"arz; Bayernkurier. 1989. N 11. 18 M"arz; Handelsblatt. 1989. N 55. 18 M"arz; Rheinische Post. 1989. N 69. 22 M"arz).
3 Иностр. лит. 1989. № 10. С. 255.
Сноски к стр. 446
1 Schostack R. Wer weiss, was das Gute ist / Frankfurter Allgemeine Zeitung. 1989. N 56. 7 M"arz. S. 29.
2 H"obel W. Der Schlaf der Vernunft gebiert Bleiernes / S"uddeutsche Zeitung. 1989. N 55. 7 M"arz. S. 48.
3 Ibid. S. 48.
4 Интерпретация была оспорена П. Тиргеном в статье «Oblomowerei, Perestrojka und Franz Xaver Kroetz», по мнению которого трактовка образа Штольца, «превратившегося в сатиру на немца и только немца, тогда как Гончаров видел в этом персонаже синтез русского и немецкого начал», является недопустимо карикатурной (Zielsprache Russisch. 1990. N 1. S. 1-6).
5 См.: Peace R. Oblomov: A Critical Examination of Goncharov’s Novel // Birmingham Slavonic Monographs. 1991. N 20. P. 2.
Сноски к стр. 447
1 Рус. мысль. 1992. № 3952. 30 окт. С. 14.
2 Там же. С. 14.
3 См.: Заславский Г. Умереть от любви // Моск. наблюдатель. 1995. № 1-2. Май. С. 75.
Сноски к стр. 449
1 Gontcharov I. Oblomov, adaptation sc`enique de Dominique Pitoiset et Andr'e Marcowicz, 'edit'ee par la Compagnie Pitoiset, le Th'e^atre Vidy de Lausanne, le Th'e^atre national de Bretagne… [S. l.], 1994; в дальнейшем (в процессе постановки) эта версия была значительно расширена.
2 Le Roux M. Oblomov: Du livre `a la sc`ene // Quinzaine litt'eraire. 1994. 16-30 nov.
3 Моск. наблюдатель. 1995. № 1-2. Май. С. 75.
Сноски к стр. 450
1 «С первых же минут на сцене Эрве Пьер производит впечатление силы, нечто вроде физической насыщенности, не имеющей ничего общего с располагающей к неподвижности и молчанию тучностью. Персонажи, сошедшие на подмостки со страниц романов, часто страдают недостаточной жизненностью. Тем не менее Эрве Пьер через своего Обломова лучше многих интерпретаторов „больших” ролей театрального репертуара дает почувствовать это неповторимое присутствие тела в театре ‹…› даже если он в позе эмбриона лежит на полу в глубине сцены, или, в ожидании своей возлюбленной, стоит на авансцене спиной к публике» (Quinzaine litteraire. 1994. 16-30 nov.).
2 Моск. наблюдатель. 1995. № 1-2. Май. С. 76.
3 Кнежевиh С. Обломов у Лондону // Политика. Београд, 1997. № 30006. 8 мај. Четвртак. С. 23.
4 См. рецензии на спектакль: M"uller R. Leihstimmen in Moll (Kroetz’ «Oblomow» im Stuttgarter Theater im Depot) // Stuttgarter Zeitung. 1995. N 94. 24 Apr. S. 8; Ueding C. Auf Marotten reduziert: (Kroetz’ «Oblomow» in einer Stuttgarter Auff"uhrung) // Frankfurter Rundschau. 1995. N 19. 4 Mai. S. 8.
Сноски к стр. 451