Паолини Кристофер
Шрифт:
«Я слаб, - думал Эрагон.
– Человек не должен так себя чувствовать. A Всадник тем более. У Гэрроу или Брома все было бы прекрасно, я точно знаю. Они бы сделали то, что должны были сделать, и так бы оно и было. Никакого плача по поводу совершенного, никакого беспрестанного волнения или скрежета зубов... Я слаб».
Подпрыгивая, он бродил вокруг своего гнезда в траве, пытаясь успокоиться. После получаса, когда дурное предчувствие все еще сдавливало ему грудь железной хваткой, а его кожа испытывала такой зуд, как будто тысяча муравьев ползала под нею, он почти бесшумно сорвался с места. Эрагон схватил свою корзину и ринулся в смертоносный забег. Его не волновало ни то, что лежало перед ним в незнакомой тьме, ни то, что кто-то мог заметить его безрассудный бег.
Он стремился лишь избежать своих кошмаров. Его разум обратился против него, и он не мог положиться на рациональное мышление, чтобы рассеять панику. Его единственное спасение было в том, чтобы довериться древней животной мудрости своего тела, которая сказала ему двигаться. Если бы он бежал достаточно быстро и усердно, возможно, он смог бы обрести контроль над собой в этот момент. Возможно, грязные руки, испачканные в грязи ноги, гладкий холод пота под его руками и несметное число других ощущений своим неоспоримым весом и числом заставили бы его забыть.
Возможно.
Стая скворцов пронеслась через дневное небо, как рыба через океан.
Эрагон искоса посмотрел на них. В долине Паланкар, когда скворцы возвращались весной, они часто образовывали группы столь большие, что превращали день в ночь. Эта стая не была настолько большой, и всё же она напомнила ему о вечерах, проведенных за распитием мятного чая с Гэрроу и Рораном на крыльце у их дома, наблюдая, как шелестящее темное облако птиц крутится и завихряется вверху.
Затерявшись в воспоминаниях, он остановился и сел на скалу, чтобы вновь завязать шнурки на ботинках.
Погода изменилась; теперь было прохладно, и серое пятно на западе намекало на возможный шторм. Растительность здесь была более пышной, со мхом и тростниками и густыми зарослями зеленой травы. На расстоянии нескольких миль пять холмов венчали плоскую равнину. Кучка мощных дубов украшала центральный холм. Эрагон взглянул на рушащиеся стены поверх затуманенных ворохов опавшей листвы, давно заброшенные здания, построенные неким народом множество лет назад.
Любопытство пробудилось в нем, он решил задержаться среди руин. Они наверняка содержали немало интересного, и поиск пищи оправдает его небольшое исследование перед тем, как продолжить путь.
Эрагон достиг подножия первого холма час спустя, и нашел там остатки древней дороги, выложенной квадратными камнями. Он прошел по ней к руинам, удивляясь их странной конструкции, поскольку они не были похожи ни на одну из известных ему человеческих, эльфийских или гномьих построек.
Тени под дубами охладили Эрагона, когда он поднимался на центральный холм. Около вершины земля выровнялась под его ногами, и чащей он вышел на большую поляну. Там стояла сломанная башня. Нижняя часть башни была широкой и ребристой, как ствол дерева. Выше здание сужалось и тянулось к небу более чем на тридцать футов, заканчиваясь острой, зубчатой линией. Верхняя половина башни лежала на земле, разбитая на неисчислимое количество фрагментов.
Волнение зашевелилось внутри Эрагона. Он подозревал, что нашел эльфийскую заставу, установленную перед исчезновением Всадников. Ни у какой другой расы не было навыка или склонности строить такие здания.
Затем он нашел сад на противоположной стороне поляны.
Одинокий человек сидел, сгорбившись, среди рядов растений и пропалывал участок поспевшего гороха. Тени скрывали его повернутое к земле лицо. Его серая борода была такой длинной, что лежала сложенной у него на коленях, как горка растрепанной шерсти.
Не поднимая глаз, человек сказал:
– Что ж, ты собираешься помочь мне закончить с этим горохом или нет? Получишь еду, если поможешь.
Эрагон колебался, неуверенный, что ему делать. Потом он подумал:
«Почему я должен бояться старого отшельника?» и подошел к саду.
– Я Берган... Берган, сын Герроу.
Человек проворчал: «Тенга, сын Ингвара».
Броня в пакете Эрагона грохнула, когда он положил ее на землю. В течение часа он трудился в тишине наряду с Тенга. Он знал, что не должен оставаться так долго, но все же наслаждался работой; она препятствовала размышлению. Пропалывая горох, он позволил своему уму расшириться и касаться множества живых существ, в пределах поляны. Он приветствовал смысл единства, которым и поделился с ними.
Когда они удалили последние клочки травы, сорняков и одуванчиков со всех грядок гороха, Эрагон сопроводил Тенга к узкому дверному проходу в задней части башни, пройдя через который они очутились в просторной кухне и столовой. В середине комнаты круглая лестница вела на второй этаж. Книги, свитки и пачки свободно-валяющегося пергамента покрывали каждую доступную поверхность, включая большую часть пола.
Тенга уложил маленькую связку ветвей в камин. С хлопками и потрескиванием, вспыхнула пламенем древесина. Эрагон напрягся, готовый схватиться физически и мысленно с Тенга.