Шрифт:
509
Опубликовано в сб. «Психея» в цикле «Плащ»
________
— Ланну. —
<Приписки на полях:>
Ася, дождись поездов и напиши, сколько нужно денег на отъезд, — вышлю, — Приезжай непременно. Поцелуй за меня Пра, Макса, М. И. К<узнецо>ву и ее дочку. [510] — Похожа ли на Б<ориса>? Как зовут? Буду писать тебе каждый день. Прости за протокольность письма, — так безнадежно — все сразу, — и так хочется — где поэт, написавший: но без меча — над чашами весов. [511] Обмирала над этими его стихами. — Пиши непрерывно.
510
Ирина Борисовна, урожденная Трухачева
511
Из стихотворения А. В. Цыгальского «Храм Неопалимой Купины».
Аля — не очень большая, худая, светлая, — Психея. В первом письме были ее письмо и стихи.
В первую же минуту после занятия Крыма дала Максу телегр<амму> через Луначарского, — неужели не дошла? Москва без заборов (сожжены) — в мешках и сапогах.
Если бы я знала, что жив, я была бы — совершенно счастлива. Кроме него и тебя — мне ничего не надо.
Каждый кусок, к<отор>ый ем — поперек горла и отчаяние, что нельзя послать тебе. Узнаю, как с пересылкой денег, — и тотчас ж пошлю. Не оставляй мысли о переезде в Москву.
Целую нежно тебя и Андрюшу. Умилялась его письмецом. В письмах буду писать все то же самое, но стихи буду присылать разные. Напиши Ланну, и пусть он тебе напишет обо мне!
3-го мая 1928 г
Триумф<альная> Арка
Медон,
Дорогая Ася, у меня для тебя целая коллекция таких открыток — нумерую. А ты мне сразу ответь — дошли ли, тогда буду посылать.
Видела я Асю О<боленскую>, [512] приезжала ко мне в Медон. Вот что от нее узнала о смерти В<али>. [513] С первого дня Пасхи ей стало несравненно лучше, умирая — стала оживать. Доктора дивились, ибо уж с месяц каждые минуты были сочтены. В<аля> за время умирания со смертью свыклась, смирилась, — пришлось заново привыкать жить. Жить ей с 1-го дня Пасхи страстно хотелось, поверила, что будет — и Асю уверила. Ей было настолько — непрерывно — неуклонно — лучше, что Ася уже не стояла над ней, как над умирающим, встречалась с радостью, расставалась без страха. И вот — шел сильный дождь, Ася промокла — «пойду переоденусь и вернусь часа через три». Вернулась — В<али> уже не было. Попросила у сестры бульона, та пошла за ним, В<аля> закашлялась — хлынула кровь — одна из больницы побежала предупредить сестру — та пошла — все было кончено. От кашля до смерти не прошло и двух минут. Можно сказать, что смерть мгновенная.
512
Оболенская А. В., в монашестве — мать Бландина, сестра А. В. Оболенского.
513
Зелинская В. И., близкая подруга А. И. Цветаевой, член парижского студенческого христианского движения. Умерла от туберкулеза.
Напиши про Бориса, [514] про здоровье. Я ему писала, но он не отвечает. Совсем ли поправился? Целую тебя и А<ндрюшу>.
М.
Аля твой Зоол<огический> Сад развесила над Муриною кроватью.
Grand Opera. <Июнь 1928>
Да! Идиотская публикация А<ста>фьева (мужа и жены). [515] Такой-то извещает о смерти Валентины Павловны (Валечки) [516] — опять вроде восстановления титула. Добросердечные, но — дураки, а? Впрочем, Бог с ними.
514
Б. Л. Пастернака
515
Астафьев К. Н. и его жена Ольга Васильевна. Некролог о В. И. Зелинской за их подписью был напечатан в «Последних новостях»
516
Правильно: Иосифовны.
________
Вышла моя книга. Надписала и отложила тебе нумерованный (на хорошей бумаге) экз<емпляр>, [517] — когда получишь? Отзывов еще нет. [518] 17-го мой вечер, билеты («дорогие», т. е. 25 фр<анков>, идут плохо, объелись вечерами. Будет полный зал (входные по 5 фр<анков>) и пустая касса, словами прошлогоднего Мура: «Народу масса, денег мало». Вечер мне нужен для лета: отъезда.
517
Cборник «После России». Сто экземпляров тиража были нумерованы и подписаны автором.
518
Первый отзыв на сборник «После России» появился за подписью М. С<лонима> (1928, 17 июня), вслед были опубликованы рецензии В. Ходасевича, Г. Адамовича и П. П<ильско>го
Жел<езная> дор<ога> дико дорога, все дорого, страшно трудно уехать. Но хочу ради Мура (кашляет 8 мес<яцев> и Сережи). М. б. поедем на Средиземное море, мое любимое, к<оторо>го не видала с Палермо (1912 г. — почти что 1812 г.!).
Мур все растет, недавно остригла — жарко. Но тут же — остатками — корешками — завился. Чудесно говорит. Как-нибудь напишу о нем отдельно. Аля учится у Шухаева, [519] но предоставленная самой себе (Шухаев в студии бывает раз в неделю — 15 мин., ленится. Меня переросла на полголовы, а тяжелее на пуд с лишним.
519
Шухаев В. И. — художник. Основал в Париже совместно с А. Е. Яковлевым художественную школу.
Мы очень плохо живем, куда хуже, чем в прошлом году, и конских котлет (Алина невозбранная услада!) уже нет. Мяса и яйца не едим никогда.
В РЕДАКЦИЮ <«ВЕСТНИКА ТЕАТРА»>
<Февраль 1921>
В ответ на заметку в № 78–79 «В<естника> Т<еатра>» [520] сообщаю, что ни «Гамлета», никакой другой пьесы я не переделываю и переделывать не буду. Все мое отношение к театру РСФСР исчерпывается предложением Мейерхольда перевести пьесу Клоделя «Златоглав», [521] на что я, — с вещью не знакомая, не смогла даже дать утвердительного ответа.
520
В заметке без подписи «Театр РСФСР. (Первый)» сообщалось, что в ближайшем репертуаре театра, среди других постановок — «Гамлет» по Шекспиру и «Златоглав» по Клоделю в переделке Вс. Мейерхольда, Вал. Бебутова и М. Цветаевой
521
Клодель Поль — французский писатель, драматург. Речь идет о его ранней пьесе «Золотая голова» («Tete d’or»).