Шрифт:
– Ты отказываешься от еды, потому что не голодна или в знак протеста? – наконец нарушил молчание Корд.
Мэрили вызывающе подняла голову. Она старалась казаться смелее и решительнее, чем была на самом деле.
– Я не ем с кем попало!
– Хорошо, дорогая леди, – рассмеялся Корд. – В таком случае твоему отцу придется выложить деньги за мешок с костями, потому что теперь моя компания будет постоянной.
Мэрили вздрогнула. Она решилась задать вопрос, который уже давно не давал ей покоя:
– Это… это были вы, не правда ли? Тогда в замке, в подвале?
Глаза Корда озорно блеснули.
– Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду.
Он понимал. Мэрили прекрасно видела, что понимал.
– Это вы целовали меня в подвале ночью!
– Я тебя целовал? – Корд пожал плечами, силясь изобразить безразличие.
– Да, именно вы, – кивнула Мэрили. – Я в этом уверена. – На ее губах появилась насмешливая улыбка. – Потом-то вы, конечно, поняли, что ошиблись…
Корд замялся.
– Не знаю… Я совершенно случайно оказался там, впрочем, так же как и ты. – Он усмехнулся, но улыбка быстро сошла с его лица, и, став совсем серьезным, Корд тихо добавил: – Это было чудесно… Чудесно для нас обоих, Мэрили.
– Я очень рада, что вы получили такое удовольствие, тем более что это больше никогда не повторится снова.
– Несмотря на то что ты этого хочешь?
– Я? Совсем не хочу!
– Тебе не удастся скрыть, что удовольствие от этого получил не только я.
– Ну и что из этого? Мне понравилось, как вы целуетесь, но из этого вовсе не следует, что мне понравились вы сами! И если вы еще раз попробуете прикоснуться ко мне, то, клянусь Богом, я выцарапаю вам глаза!
– Обязательно запомню, – снова тихо рассмеялся Корд.
Они опять замолчали, но на этот раз ненадолго, потому что притихшая было Мэрили снова разразилась яростными криками:
– Негодяи, вы лгали мне о моем отце! Он убьет вас, когда узнает, что вы сделали.
– С тобой не произошло ничего страшного, и не произойдет, пока ты находишься со мной.
Мэрили уловила в его голосе нотки сочувствия.
– Кто вы? – спросила она. – И зачем вы лгали мне об отце?
Не обращая внимания на последний вопрос, он ответил бесстрастным тоном:
– Меня зовут Корд Брандт. Родился в Германии. Поддерживаю идеи большевиков – это все, что тебе нужно знать… По крайней мере пока. Однако, – резко добавил Корд, поднимаясь из-за грубо сколоченного стола, – я понимаю, что ты мне не веришь, – он подошел к Мэрили и сел напротив нее прямо на пол, – но я могу поклясться, что не причиню тебе никакого вреда.
Протянув руку, он смахнул завиток волос цвета имбиря, упавший на ее лоб. Мэрили отбросила его руку.
– Не прикасайтесь ко мне! Никогда! Если вы действительно так сильно заботитесь о моем благе, как говорите, то позвольте мне уйти, пока этот мерзавец Рудольф не вернулся назад.
Она озадаченно посмотрела на расхохотавшегося Корда.
– Что? Позволить уйти? В этом? – Он кивнул на ее халат для ванной. – И куда же ты пойдешь, маленькая злючка? Нет, – он погрозил пальцем перед ее носом, – независимо от того, понимаешь ты это или нет, но… но я тебе необходим, – решительно закончил он.
– Мне? – усмехнулась Мэрили. – Вы мне необходимы?! Я и сама о себе могу позаботиться. Дайте мне уйти, и я докажу вам это.
Корд ласково погладил ее щеку и, похоже, собирался поцеловать, но Мэрили выставила свои острые коготки, и Корд понял, что она готова выполнить свое обещание. Он резко отпрянул назад, но не мог удержаться от замечания:
– Ты хочешь этого поцелуя, Мэрили. Мне никогда прежде не приходилось видеть в глазах женщины такого желания.
Их колени соприкоснулись, и Мэрили неприязненно отодвинулась в сторону. Корд сделал вид, что не заметил этого ее движения.
– Насколько я знаю, Рудольф получил приказ добиваться твоего расположения… Даже не зная тебя, я почему-то был уверен, что это не твой мужчина.
Мэрили наградила Корда ядовитым взглядом:
– В самом деле? Что вы еще знаете обо мне, мистер Брандт?
– Давай подумаем… – Он сделал вид, что погрузился в глубокие размышления. – Твой отец – Драгомир Михайловский, давнишний и близкий друг царя Николая, мать – Дани Колтрейн Михайловская, умерла при твоем рождении. Тебя воспитывала бабка – Китти Колтрейн. Правда, она не приходилась тебе родной бабкой, но была единственной законной женой твоего деда. Когда она умерла, тебя отправили в Швейцарию в привилегированную частную школу. Здесь ты познакомилась с сестрой Рудольфа, Элеонорой, а потом и с самим Рудольфом. – Корд с удовольствием заметил изумление, мелькнувшее в глазах Мэрили. – Что еще я могу знать о тебе? Ты очень красива, крайне интеллигентна и утонченна… Кроме того, – Корд таинственно прищурил глаза и медленно покачал головой, – никто не мог бы описать словами, как это прекрасно – сжимать тебя в объятиях и целовать твои губы.