Шрифт:
Глава 30
Придя в себя, я обнаружил склонившуюся надо мной группу японских туристов. Они с интересом меня рассматривали. Еще немного оглушенный, я не сразу сориентировался и удивленно вглядывался в нависающие надо мной лица. Увидев, что я открыл глаза, японцы тотчас же засуетились, помогли мне подняться и отряхнуть костюм от пыли.
К счастью, их гид говорил по-английски, и я смог спросить у него, где находится ближайший телефон. Он громко рассмеялся и перевел мой вопрос остальным. Те, в свою очередь, расхохотались, дружески похлопывая меня по спине и всячески показывая, что умеют ценить хорошую шутку. В конце концов, после множества мытарств, мне все-таки удалось нанять телегу с лошадью. Возница, пожилой беззубый крестьянин, высадил меня рядом с какой-то захудалой гостиницей, расположенной у дороги, ведущей в Сахару.
Определив, где я нахожусь, Роберт тотчас же примчался за мной.
– Ты знаешь, кто это был?
Мы подъезжали к окраинам Каира, и я увидел, как пальцы Роберта крепче стиснули руль, – он готовился к нелёгкой борьбе с местными водителями-камикадзе.
– Нет. Он забыл оставить визитную карточку. Сказал лишь, что у него для меня послание oт Кристины.
– И, насколько я понимаю, этим «посланием» была твоя срочная ликвидация?
– Не уверен, – ответил я, изо всех сил цепляясь за сиденье.
Мы как раз проезжали участок, где велись дорожные работы. Естественно, он ничем не был огорожен.
– Если, это действительно так, почему он не убил меня?
– Не расстраивайся. Думаю, они имели в виду просто запугать тебя. Если бы они хотели тебя убить, то обязательно сделали бы это, уж поверь мне.
Роберт отвез меня в гостиницу и подождал, пока я приму душ и переоденусь. Позвонил управляющий и справился, все ли в порядке, – охранник, которого он поставил у моей двери по просьбе посла, сказал ему, что меня не было всю ночь.
Наверное, именно из-за этого звонка управляющего я заметил, что, когда мы уходили часом позже, собираясь ехать за Шарлоттой, никакого охранника у дверей не было. Я спросил Роберта, был ли охранник, когда мы заходили. Однако Роберт не помнил. Кажется, был. А может быть, и не было.
Роберт решил остаться снаружи и поискать охранника, а я вернулся в номер, чтобы позвонить управляющему, но не успел я снять трубку, как телефон зазвонил сам.
– Мистер Белмэйн?
– Я у телефона.
– Вы меня не знаете, мистер Белмэйн, но я вам звоню по поручению Паши. – Неизвестный говорил с безупречным оксфордским произношением! – Как удивительно, не правда ли, мистер Белмэйн, что вы не пострадали прошлой ночью в Мемфисе? Очевидно, вас защищает сам Аллах. Однако пистолет был лишь средством убедить вас, что мисс Уолтерс отнюдь не жаждет, чтобы ее находили. Паша убежден, что теперь вы выполните его скромную просьбу. Поверьте, это помогло бы избежать массы недоразумений! Все, что вам нужно сделать, – это пойти в Банк Суэцкого канала, который находится на пересечении Шари-эль-Тизы и Шари-эль-Нил. Там вас будет ждать человек, который передаст вам номер счета. Пожалуйста, положите на этот счет сто пятьдесят тысяч египетских фунтов. Это приблизительно пятьдесят тысяч фунтов стерлингов. После чего постарайтесь первым же рейсом улететь в Лондон. Места вам заказаны благодаря любезности Паши, Я подумал, что вы предпочтете лететь самолетом британской авиакомпании. Ваш билет находится…
– А Кристина Уолтерс?
– Наверное, вы меня неправильно поняли, мистер Белмэйн. Это плата не за передачу вам мисс Уолтерс. Это просто первый взнос в счет тех денег, которые миссис Уолтерс должна Паше. А взамен, так как Паша очень щедрый человек, он приложит все усилия…
– Я заплачу вам эти деньги не как взнос за какую-то сделку, которую Мистер Уолтерс заключил с Пашой, а за выдачу мне Кристины Уолтерс.
– Мистер Белмэйн, вы заплатите эти деньги. Простите, но в данной ситуации условия ставит Паша, а не вы.
– Я приехал в эту страну, чтобы найти Кристину Уолтерс. И до тех пор, пока я ее не найду, я не уеду. Так и передайте своему Паше.
– Возможно, мистер Белмэйн, вы передумаете, если я сообщу вам, что ваша дочь…
У меня пересохло во рту.
– Шарлотта! Где она? Какого черта…
– Она в безопасности, мистер Белмэйн. Просто сделайте так, как я вас просил.
В трубке послышались короткие гудки.
– О Господи! – Я бросился к Роберту, который вбежал в комнату на мой крик. – Шарлотта! Где она? Я думал, что она с твоей женой.
– Так и есть. Что происходит?
– Звонок…
Схватив трубку, я начал набирать номер. Сюзи ответила почти сразу.
– Александр! Наконец-то! Что случилось? Где…
– Где Шарлотта?
– А разве она не с тобой?
Я почувствовал, что земля уплывает у меня из-под ног.
– Нет, она не со мной. Когда ты ее видела в пос ледний раз?
– Где-то около часа назад. Я высадила ее у гостиницы.
– В таком случае, где же она сейчас? – спросил я, хотя и понимал, что мой вопрос был чисто риторическим. Швырнув трубку, я схватил Роберта за горло: – Они похитили ее! Понимаешь? Они похитили ее!
Роберт отстранил меня и взял телефонную трубку:
– Я звоню послу. Что именно сказал этот человек?
Я передал ему содержание разговора.
– У тебя есть деньги? – спросил Роберт.
– Конечно же у меня есть эти чертовы деньги! Деньги – это ерунда.
– В таком случае, тебе лучше сделать так, как они говорят.
– Роберт, я хочу, чтобы ты усвоил одну вещь. Я не уеду из этой страны без моей дочери, а потому давай даже не будем обсуждать этот вопрос.
Но Роберт уже говорил с посольством.