Шрифт:
Она встала и отряхнула подол платья кончиками пальцев.
— Не стоит, — сказал Фалькон, предпочитая остаться на первом этаже. — Достаточно вашего рассказа.
Маделайн подошла к раздвижным дверям, положила руки на стекло и посмотрела в сад. Солнце вновь обнажило ее фигуру. Все просчитано, поежившись, подумал Фалькон.
— Это были фотографии обычных людей на работе или дома. Маленькие люди в большом городе. Обычная жизнь — остальное легко представить.
— Я читал рецензию, — сказал он. — Автор — некто по имени Дэн Файнман. Похоже, ему не понравилось.
Фалькон смотрел на ее затылок, шею и плечи, пока до нее доходил смысл сказанного. Мэдди замерла, как ночной зверек при появлении хищника. Внезапно она обернулась и, вздохнув, уселась на диван. Прикурила сигарету, откинулась на спинку.
— Дэн Файнман был и остался уродом. Мы учились в одной школе. Он всегда хотел потрахаться, но меня от него трясло. Дорос только до писанины в «Сент-Луис таймс», там-то он мне и отомстил.
— Он написал о вас еще одну статью, — сказал Фалькон. — Вы, может быть, ее не читали.
— У меня была единственная выставка в Сент-Луисе. Первая и последняя.
— Вторая статья не об искусстве. Местные новости.
— Я возвращалась в Сент-Луис только навестить родителей на Рождество и День Благодарения.
— Ваша мать, сколько я помню, умерла?
— Да. Третьего декабря двухтысячного года. Знаете, инспектор, кого вы мне напоминаете?
— Кажется, американцы знают только одного испанца, но я не похож на Антонио Бандераса.
— Комиссара Коломбо, — съязвила она, вовсе так не думая, но желая ему отомстить. — Только привлекательного Коломбо. Задаете множество вопросов, которые, казалось бы, не имеют отношения к делу, а затем бац! — вот он, преступник.
— Работа вымышленных полицейских всегда увлекательней, чем настоящая.
— Марти сразу заметил, что вы не похожи на полицейских, с которыми ему довелось встречаться.
— Полагаю, ему пришлось немало их повидать за несколько месяцев до вашего приезда сюда.
Она подперла подбородок большим пальцем и постучала себя по носу:
— Вы так и не сказали, инспектор, о чем написал Дэн Файнман.
— О том, как вы помогли ФБР в расследовании убийства вашего бывшего любовника Резы Сангари.
— Вы прямолинейный человек, — заметила она.
— Вы искали в Интернете материалы обо мне, — оправдался Фалькон, — я — о вас.
— Ну что ж, тогда вы все знаете. В любом случае это не имеет отношения к тому, что случилось с Рафаэлем Вегой.
— У вас были другие любовники с тех пор, как вы замужем? — спросил он.
Она прищурилась, поджала губы и, сильно затянувшись, докурила сигарету.
— Инспектор, вы всерьез полагаете, что Рафаэль был моим любовником? — спросила она. — Таков ход ваших мыслей? Полицейские мозги пытаются найти шаблонное решение?
Фалькон сидел неподвижно, внимательно глядя ей в лицо, ожидая, что еще чуть-чуть — и она сломается. Вместо этого Мэдди улыбнулась.
— Как же я сразу не догадалась! Какая я глупая! Коломбо — это я вас переоценила. Это все из-за судебного следователя, так ведь? Вы думаете, что я нацелилась на интрижку с Кальдероном. Ну да, я читала… Хавьер Фалькон. Его невеста — ваша бывшая жена. В этом все дело?
Щеки Маделайн Крагмэн порозовели — она рассердилась. Фалькону стало не по себе от свирепого взгляда ее зеленых глаз. Он понял, что эта женщина может не только защищаться, но и нападать.
— Узнав, что причиной вашего отъезда из Америки была не просто скука, как вы мне внушали, я должен внести изменения в «картину», как вы изволили выразиться, преступления.
— И все же, инспектор, вы так суровы со мной из-за Эстебана?
— Вы о нем заговорили, не я, — сказал Фалькон. — Я заинтересовался, поскольку он перенес нашу вчерашнюю встречу. Теперь понятно почему.
— Вы до сих пор любите бывшую жену, инспектор?
— Это не имеет никакого значения.
— Почему вас так интересует Эстебан? — спросила она. — Какое вам дело до его личной жизни, да и до вашей бывшей жены?
— Они собираются пожениться. Я не питаю иллюзий.
— Иллюзий у вас не осталось, а вот надежда на ее возвращение еще теплится, — сказала она.
— Все-то вы про меня знаете! — с иронией повторил Фалькон ее фразу.
— А вам нечем возразить, — и с непонятной грустью добавила: — Любая женщина старше двадцати с первого взгляда поймет, кто такой Эстебан Кальдерон.
— Просветите.
— Дамский угодник в постоянном поиске, — поделилась Маделайн. — Вы этого не видите, потому что вы-то не из таких. Надеюсь, ваша бывшая жена, как и вы, не питает иллюзий.