Вход/Регистрация
Захватывающая страсть
вернуться

Кросленд Сьюзен

Шрифт:

Двери лифта открылись на шестом этаже. Дейзи ждал стройный подтянутый мужчина лет тридцати в темно-синем костюме.

– Здравствуйте, миссис Харвуд, – приветствовал он Дейзи. – Я – Рэй Стимсон, помощник доктора Майера. Разрешите проводить вас к нему в номер.

Кивком головы Стимсон отпустил посыльного. Помощник министра – главная фигура, когда дело касается конфиденциальных встреч.

У дверей номера шестьсот двадцать – двадцать пять стоял охранник с рацией в руках и с маленьким пластиковым наушником в одном ухе.

Помощник министра позвонил в звонок.

Через несколько секунд дверь номера открылась. Карл был одет для ланча, только без пиджака.

– Привет, Дейзи, – сказал он. – Извини, я все еще разговариваю по телефону с Вашингтоном. Заходи. – Спасибо, Рэй, – сказал он помощнику. – Пока мне больше ничего не нужно.

Карл закрыл дверь. Дейзи услышала, как защелкнул замок. Вслед за Карлом она направилась в гостиную.

– Я постараюсь закончить как можно быстрее, – пообещал Карл. – Располагайся поудобнее. Я подумал, что, может быть, тебе не нужно сейчас окунаться в шумную сутолоку ресторана. Загляни вон в то фарфоровое блюдо. Там – паштет из гусиной печени. Можем начать с него. Рядом лежит меню – прочти и подумай, что ты хотела бы съесть после паштета. А я пойду разделаюсь с этим дурацким звонком.

Карл вышел.

Под накрахмаленной зеленой скатертью, почти до пола, Дейзи разглядела, что стол на колесиках.

Дейзи равнодушно посмотрела на стол. Он был накрыт на двоих, в углу стояла бутылка вина. Дейзи не стала снимать крышку с блюда с паштетом – она и так не сомневалась, что у него превосходный вкус.

Дейзи никак не ожидала, что Карл закажет ланч в номер. Но это не слишком ее удивило. Стоял август, и в номере Карла было очень жарко. Дейзи сняла розовый пиджак и повесила его на ручку дивана.

Женщина, которая завтракала с министром обороны, казалось, чувствовала себя прекрасно. Несколько раз Карлу удалось заставить ее рассмеяться. Один раз она заплакала – но слезы, как и смех, не имеют ничего общего с подлинными эмоциями. Не зря говорят, что человек, увидев себя в зеркале, когда он плачет или смеется, немедленно перестает, поняв, как ужасно выглядит и в том, и в другом случае.

Широкая полка над столом была заставлена множеством телефонных аппаратов, которые, очевидно, обеспечивали министру обороны США прямую связь с Вашингтоном и его охраной. Паштета оказалось так много, что они решили не заказывать ничего больше, кроме салата. Карл нажал какую-то кнопку на одном из аппаратов, стоящих на полке, и попросил принести его из ресторана.

– Пусть принесут заодно кофе и пирожные, – попросила Дейзи. – А где находятся твои помощники? – спросила она Карла.

Доктор Майер поморщился.

– Иногда мне кажется, что буквально везде. На самом деле они живут в соседних номерах. Мы занимаем тут почти весь этаж. Иногда это начинает раздражать – шагу нельзя ступить, чтобы не наткнуться на кого-нибудь из охранников. Англичане относятся к таким вещам проще.

Зазвенел звонок одного из телефонов, и Карл нажал очередную кнопку.

Через минуту в комнату зашел официант с подносом в сопровождении охранника с рацией. Официант убрал тарелки и расставил на столе принесенную еду. Карл встал из-за стола и пошел проводить официанта до дверей номера. Охранник последовал за ними.

– Нам больше ничего не понадобится, – сказал Карл, вручая официанту десятифунтовую купюру.

– Спасибо, сэр.

Карл кивнул охраннику, который тут же вышел в коридор вслед за официантом.

Дейзи снова услышала, как защелкнул замок.

– Наконец-то можно тихо и спокойно посидеть с Дейзи наедине, – произнес Карл.

Они допили белое бургундское и съели заказанный салат. Дейзи начала разливать по чашкам кофе. Карл неожиданно встал.

– Извини пожалуйста, – сказал он, выходя из комнаты.

Дейзи слышно было, как Карл разговаривает по телефону в соседней комнате. Она не могла разобрать слов, но догадалась, что Карл просит телефонную службу не соединять его ни с кем, кроме президента США.

Войдя в комнату, Карл ослабил узел галстука и расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке. Он медленно приближался к Дейзи. Дейзи встала со стула. Ей вовсе не хотелось, чтобы Карл Майер считал, что сумел ее соблазнить. Она поступала так, как ей самой хотелось. И это не имело ровно никакого отношения к самой личности Карла Майера. Дейзи хотела, чтобы он знал это.

– Что ж, хорошо, – медленно произнесла Дейзи и сама направилась в спальню.

Карл последовал за ней. Он задержался на секунду, чтобы прикрыть дверь спальни, и когда снова повернулся к Дейзи, то увидел, что она медленно расстегивает пуговицы шелковой блузки. Дейзи не хотелось, чтобы это делал Карл.

Карл молча наблюдал за раздевающейся Дейзи. Когда она все с тем же безжизненным выражением лица освободилась от лифчика и трусиков, он подошел поближе и коснулся рукой ее груди. Дейзи оттолкнула его руку, но не грубо, а скорее как-то равнодушно. Она молча подошла к постели, легла на спину и стала безучастно смотреть, как раздевается Карл.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: