Шрифт:
Варианты тетради ПБ:
ст. 20
Хладнее льдов, тяжчае гор.
ст. 31
В сем зле, как в возмущенном море.
В тексте «Пантеона» есть очевидная ошибка в стихе 49: «Лежал без страха, без движенья». Текст «Аонид» и тетради ПБ дает: «Лежал без слуха, без движенья». В настоящем издании эта ошибка, видимо, объясняемая неверным чтением рукописи при наборе сборника Никольского, исправлена. Кроме «Пантеона», стихотворение было помещено в «Собрании русских стихотворений» В. А. Жуковского (по «Аонидам»), 1810 г., ч. I, стр. 99, и в «Собрании образцовых русских сочинений», 1821 г., ч. I, стр. 58.
XVI
Ода, выбранная из псалma 71- го
Напечатано впервые П. А. Плетневым в Полном собрании сочинений И. Крылова, 1847 г., т. II, стр. 59–60. Имеется в тетради ПБ, по которой и дается текст в настоящем издании.
Первоначальные варианты тетради ПБ:
ст. 8
На трон восседши в виде бога,
ст. 11
Как солнце вешне от высот,
Стихотворение написано, вероятно, в связи с восшествием на престол Павла I (6/XI 1796 г.) или коронацией его (5/IV 1797 г.). Крылов придал своей обработке псалма светский, даже политический характер и дал в нем не столько прославление монарха, сколько наставление ему в духе учений просветителей его эпохи.
XVII
Ода, выбранная из псалma <14-го>
Напечатано впервые в Полном собрании сочинений И. Крылова, 1847 г., т. II, стр. 60–61. Имеется в тетради ПБ, по которой и дается текст в настоящем издании. Первоначальный вариант в тетради стиха 16: «И злом добра не воздает». Написание этого переложения 14-го псалма, как и пяти следующих за ним стихотворений, без сомнения, относится еще к 1790-м годам.
XVIII
Ода, выбранная из псалmа 96-го
Напечатано впервые в Полном собрании сочинений И. Крылова, 1847 г., т. II, стр. 61–62. Печатается нами по тетради ПБ.
Первоначальные варианты тетради ПБ:
ст. 12
[Вьют вьюги, дождь, и снег, и град,]
Вьют бури, дождь и снег, и град,
ст. 15
Мертвеет гром; ему внемля,
XIX
Ода, выбранная из псалmа 93-го
Напечатано впервые в Полном собрании сочинений И. Крылова, 1847 г., т. II, стр. 63–64. Печатается нами по тетради ПБ. Стих 34 в тетради исправлен позднее; первоначально было: «В изрытый тартар пред собою». Вольно перелагая псалом, Крылов усилил в нем мотивы социального протеста и гнева.
XX
Ода, выбранная из псалma 51-го
Напечатано впервые в Полном собрании сочинений И. Крылова, 1847 г., т. II, стр. 64–65. Печатается нами по тетради ПБ. В первом стихе здесь позднейшее исправление Крылова: вместо «Что» — «Чем».
XXI
Ода, выбраннaя из псалmа 87-го
Напечатано впервые в Полном собрании сочинении И. Крылова, 1847 г., т. II, стр. 66–67. Печатается нами по тетради ПБ.
Первоначальные варианты тетради ПБ:
ст. 4–5
Я в нощь топлю свой одр слезами,
И днем иссякшими глазами
ст. 9
Увидь — и слух ко мне склони.
ст. 13
Уже к улыбке неспособен,
ст. 20
Как морь ревущих волны яры,
XXII
На новый год. К Надежде
Напечатано впервые в Полном собрании сочинений И. Крылова, 1847 г., т. II, стр. 89–92. Печатается нами по тетради ПБ. Стихотворение относится, повидимому, к 1790-м годам.
XXIII
Ночь
Напечатано впервые в Полном собрании сочинений И. Крылова, 1847 г., т. II, стр. 97–99. Печатается нами по тетради ПБ. Стихотворение относится, повидимому, к 1790-м годам.
XXIV
Отъезд из деревни
Напечатано впервые в Полном собрании сочинений И. Крылова, 1847 г., т. II, стр. 99-100. Печатается нами по тетради ПБ. В стихе 75 первоначально было: «Раздастся громче шум градской». Стихотворение относится, повидимому, к 1790-м годам.
XXV
На случай грозы в деревне
Напечатано впервые в Полном собрании сочинений И. Крылова, 1847 г., т. II, стр. 68–70. Печатается нами по тетради ПБ.
Первоначальные варианты тетради ПБ:
ст. 8
Хотите вдесь вы разразить?
ст. 22
Или унылый селянин,
ст. 25
Тебе похвальной сельской песнью,
ст. 44
Чтя подлостью для ног своих
ст. 61
Зря свой нарушенным закон!
ст. 66
Разверзи челюсти земные
ст. 74
Что жив пороков страшный мститель.