Вход/Регистрация
Троя. Грозовой щит
вернуться

Геммел Дэвид

Шрифт:

– Ничего страшного, мальчик, – равнодушно заметил Приам.

– Так что теперь, отец? Изгнание? Смерть?

– Я подумывал о смерти – если бы ты не признался мне в своем участии в заговоре. Когда ты это сделал, я еще больше стал гордиться тобой. А это, как ты понимаешь, редкая вещь, которая все еще волнует тебя. Я доверю тебе командование отрядом Иллоса.

– Почему?

Приам встал и посмотрел на него.

– Я – царь, мальчик. Цари не обязаны ничего объяснять. Ты хочешь командовать отрядом Иллоса?

– Да.

– Хорошо. Тогда отдыхай и поправляйся. Мы поговорим подробней, когда ты покинешь Дом целителей. – Он подошел к двери, затем обернулся. – Я полагаю, ты больше не будешь плести заговоры?

Не дождавшись ответа, он вышел.

Вернувшись домой несколько недель спустя, Антифон обнаружил, что слуги приготовили для него пир, столы были уставлены его любимыми сладостям и пирогами. Он посмотрел на них без желания, и это его удивило. Маленькая Кассандра была там. Двенадцатилетняя девочка посмотрела на него серьезными глазами.

– Я говорила им, Антифон, но они не поверили мне.

– Что ты рассказала им, малышка?

– Что больше тебе не будет нравиться еда.

– А откуда ты узнала?

– Ксидорос рассказал мне. Он сказал, что ты провел много лет, заедая свою боль, и никогда не чувствовал сытости. Теперь боль ушла, и ты больше не голоден.

Антифон поцеловал ее в лоб и больше не задавал ей вопросы. Ксидорос был ее первым учителем, который умер четыре года назад.

Однако призрак был прав. Его любовь к сладостям исчезла.

Но многолетняя привычка значила больше, чем несколько прошедших месяцев. Теперь он стоял на берегу, его суставы болели, а пот струился по лицу; ему очень хотелось сесть.

В этот момент – слава богам! – показалась колесница его отца.

Теперь на корабле началось движение, несколько человек спустились на берег. Первым был тот, с черной бородкой, а вторым – мужчина среднего возраста с красным лицом, гладко выбритый. Но третий был богом!

Антифон посмотрел на молодого воина в белой, расшитой золотом по краям тунике. Его тело было слегка загорелым, гладким и прекрасно сложенным. Его лицо было самым красивым из всех, что видел Антифон, его глубоко посаженные темные глаза смотрели с лица с высокими скулами, над сильным подбородком были полные губы. Антифон не мог отвести от него глаз. У него пересохло во рту, все мысли о боли в суставах исчезли за одну секунду. Другие мужчины, военачальники Агамемнона, спустились вниз, присоединившись к своему царю. Антифон оторвал взгляд от красивого юноши и попытался сосредоточиться на встрече царей.

– Наконец ты возвращаешься в Трою, – улыбнулся Приам, подойдя и обняв сильной рукой Агамемнона за плечи. – Когда я последний раз видел тебя здесь, ты был не выше кролика и цеплялся за плащ отца. Добро пожаловать, Агамемнон. Пусть твой визит принесет тебе счастье и много друзей.

– Всегда хорошо быть среди друзей, – сказал Агамемнон. – Приятно присутствовать здесь и лично скорбеть по поводу микенских изгнанников, которые присоединились к нападению на Трою во время бунта. Тебе следует знать, что я приговорил их к смерти по возвращении. Я так понял, что ты освободил их, потому что хотел, чтобы правосудие свершилось моей собственной рукой?

– Я освободил их, потому что они не были достойны того, чтобы их убивать, – ответил Приам с широкой улыбкой. – Они сражались как дети. Самые худшие бойцы из тех, что я видел. Во имя Афины, мне было бы стыдно, если бы это были воины моей армии. Неудивительно, что это были изгнанники. Ни один царь не достоин такой судьбы – иметь под своим началом таких бойцов. Но хватит болтать на солнцепеке.

Антифон прислушался к разговору и заставил себя улыбнуться. Микенские захватчики были элитными войсками армии Агамемнона, и они сражались как львы.

– Позволь представить моих сыновей, Антифона и Полита, – сказал Приам. Царь продолжал представлять своих подданных, пока Антифон не оказался перед богоподобным Ахиллом.

– Я слышал удивительные истории о твоей храбрости, – признался Антифон. – Великая честь принимать тебя в нашем городе.

Ахилл улыбнулся ему, казалось, тепло, оценив его приветствие.

– Я тоже слышал о чудесах Трои, – ответил он. – А где же великий герой, Гектор?

– В море, охотится на пиратов. Он будет здесь через несколько дней. По крайней мере, я на это надеюсь, или он пропустит торжества в честь собственной свадьбы.

– Он будет принимать участие в Играх?

– Думаю, что нет.

– Какая жалость! – воскликнул сын царя Фессалии. – Тогда моя победа не будет такой сладкой.

– Будет интересно посмотреть, – заметил Антифон. – Я с нетерпением жду этого.

Ахилл казался смущенным и наклонился к нему ближе.

– Ты так уверен в моей победе?

– Я не могу поверить, что какой-нибудь человек сможет тебя победить, – ответил троянский царевич.

– Даже Гектор?

– Этого я не могу сказать, – честно ответил толстяк. – Гектор не человек. Он, как и ты, молодой бог. Простые смертные не могут судить о таких вещах.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: