Шрифт:
— Больше никуда заезжать не будем? — спросил водитель.
— Нет, — уверенно ответил Сильвестр. Он был счастлив. Он сейчас закажет газеты, купит пакет молока — дома в шкафу на кухне было только сухое молоко, — заляжет в свою берлогу и хорошенько выспится. Пока они ехали по безлюдным вечерним улицам, Сильвестр удовлетворенно похмыкивал, глядя на огни елок в окнах нижних этажей и висевшие на дверях рождественские венки. Но магазин Пателя, когда они подъехали к нему, был еще закрыт, ни в одном окне не горел свет.
— Так не бывает, чтобы все время везло, — сказал водитель. — Ну, что теперь — обратно до Кингз-роуд и повернуть во второй переулок налево?
Сильвестр сказал „да“. Вскоре он уже стоял на пороге своего дома в окружении чемоданов и сумок и, глядя на удаляющееся такси, шарил по карманам в поисках ключа.
Вставляя ключ в замок, он обратил внимание на отмытую до блеска дверь и отполированную до сияния дверную бронзовую ручку в виде резвящегося дельфина. Перешагнув порог, он почувствовал, как неимоверно устал и как ему мучительно хочется спать. Поставив скатанные ковры рядом с сумками, Сильвестр удовлетворенно вслушался в тишину.
В гостиной послышался шорох.
Возле тахты, виляя по паркету хвостом, лежала собака. На тахте спала женщина.
От неожиданности Сильвестр рухнул в кресло.
Собака поднялась, подошла и понюхала его брюки.
— Все нормально, — шепнул Сильвестр. Собака улеглась снова рядом с тахтой. Сильвестр вытянул ноги, откинулся на спинку кресла и попытался собраться с мыслями, вслушиваясь в шорох собачьего хвоста. Кажется, Ребекка что-то писала ему о собаке?
ГЛАВА 25
Сильвестр застонал и проснулся — его разбудил собачий лай. Женщина на тахте подтянула ноги к подбородку и поверх коленей молча уставилась на него.
— Боже мой, я уснул, — сказал Сильвестр. — Кто вы? — У него колотилось сердце.
Было еще темно. Снизу доносился шум — почтальон раскладывал корреспонденцию по почтовым ящикам. Когда он перестал греметь, пес немного успокоился, и вздыбившаяся на его загривке шерсть снова улеглась.
— Кто вы? — повторил Сильвестр.
Женщина вскочила на ноги. Тахта отделяла ее от Сильвестра.
— Как вы сюда попали? — выдохнула она.
Было видно, что она испугана.
— Я вошел, открыв дверь своим ключом. Я живу здесь, — сказал Сильвестр.
— Что?!
— Я здесь живу. Это — мой дом.
Ее лицо стало белым как бумага.
— А вы можете это доказать? — Она была высокая, одета в толстый свитер, джинсы и черное пальто.
— Ну конечно же, я могу это доказать.
— Как? — Пес поднялся и встал между ними. Она повторила „как?“ и бросила взгляд на телефон. Заразившись ее страхом, собака зарычала.
— Только что почтальон бросил в почтовый ящик письма, которые адресованы мне. Мена зовут Сильвестр Уайкс.
— Я не верю вам, — сказала она. — Не двигайтесь. Моя собака…
— Мне не хочется вас переубеждать, — сказал Сильвестр, — но, когда я вошел, ваша собака помахала мне хвостом. Почему бы вам не пойти и не взглянуть на письма? Я останусь на месте. Идите же!
Поколебавшись, она усталой походной вышла из комнаты.
— Только не убегайте! — крикнул ей вслед Сильвестр.
Вернувшись, она отдала ему письма и спросила:
— Вы его сын?
— Чей сын?
— Сильвестра Уайкса.
— Я и есть Сильвестр Уайкс. А вы-то, собственно, кто?
Сердце перестало колотиться, но ситуация по-прежнему его очень интриговала.
— Я считала его старым человеком, — сказала она о нем, как о ком-то постороннем, — очень старым человеком.
— На меня плохо подействовал перелет через несколько часовых поясов, и я действительно чувствую себя чертовски старым, но не такой уж я на самом деле древний старик! — раздраженно сказал Сильвестр. — И вы все еще так и не сказали мне, кто вы сами.
— Я — Джулия Пайпер.
— Моя уборщица? Господи! — Он был потрясен. От души рассмеявшись, Сильвестр признался: — Я ведь тоже считал вас старой. Но, скажите, разве вы работаете и по рождественским дням?
— Нет, я здесь скрывалась, — сказала Джулия. — Не беспокойтесь, я сейчас уйду. Я должна извиниться, я…
Ему было видно, как ее лицо покраснело от смущения.
— Пожалуйста, не уходите! — сказал он. — Останьтесь, прошу вас. Давайте вместе позавтракаем. Я чертовски голоден. В доме кое-что есть. В холодильнике — хлеб и масло, на кухне — мармелад, кофе и сухое молоко, так что обойдемся. — А поскольку было видно, что ее все еще тянет сбежать, он повторил: — Прошу вас!