Вход/Регистрация
Затерянная Динотопия
вернуться

Фостер Алан Дин

Шрифт:

Чаз с сомнением рассматривал диковинный механизм. Назначение сплетенной из тростника гондолы, как и множества веревок, опутывающих аппарат, было достаточно очевидно. Очертаниями корабль напоминал деревянную скульптуру, изображающую некоего прославленного дейнонихуса. Возможно, одного из почитаемых предков Тарквы.

Вместо воздушных шаров, наполняемых гелием, над корпусом корабля парили шесть металлических сфер. Они крепились к гондоле искусно сплетенными тончайшими металлическими сетями. Казалось, они должны бы упасть и обрушиться на гондолу, но как ни в чем не бывало висели в воздухе. Похоже, сферы могли поднять корабль на значительную высоту. К корме судна при помощи сложной системы механизмов был прикреплен единственный деревянный пропеллер. Он соединялся с механизмом внутри гондолы при помощи сложной системы шестеренок. Управляющие лопасти, или рули, располагались по бокам.

Чаз облокотился передними лапами на борт судна, чтобы получше рассмотреть его устройство.

— Здорово напоминает держатель для чтения свитков, — заметил он, кивком указав на механизм в гондоле.

— Это устройство приводит в движение корабль и увеличивает скорость, — объяснил Тарква. — Оно не перематывает свитки, а приводит в движение шестерни. Взгляни.

Демонстрируя ловкость, о которой Чаз не мог и мечтать, пожилой отшельник легко запрыгнул через борт в гондолу, после чего продолжал объяснять действие механизмов любопытному протоцератопсу:

— Вращение колеса передается вот на эту шестерню, оттуда — на винт, винт, в свою очередь, приводит в движение пропеллер, а пропеллер как бы подталкивает корабль.

— Но у небесных галер обычно два таких механизма, — заметила Шремаза.

— Да, правда. — Тарква взглянул на нее. — Но поскольку я здесь один, я построил это судно с таким расчетом, что можно управлять им в одиночку.

— Но у вас нет воздушных шаров, чтобы подняться в воздух. — Чаз показал на металлические сферы. — Только эти странные серебряные.

Тарква сохранял терпение:

— Откуда ты знаешь, что это не воздушные шары?

— Потому что те делаются из шелка, а не из металла. Металл слишком тяжелый, чтобы его соткать.

— Да. Но они не сотканы, посмотрите. Они вырастают сами в глубине этой пещеры и при тщательном уходе могут увеличиться до размеров кочана капусты.

Чаз недоверчиво фыркнул:

— Каким это образом вы выращиваете металл?

Запрокинув голову, дейнонихус горделиво смотрел на свои сферические творения.

— Это полые кристаллы гидромагнезита. Они растут медленно, гораздо медленнее, чем другие пещерные образования, которые вы уже видели. Применяя древнее искусство, их можно вырастить до таких размеров. Когда они увеличились до необходимой для моих целей величины, я осторожно отделил их и принес сюда. Газовую смесь, скапливающуюся в них, я заменяю водородом. Его легко добыть в природных скважинах, которыми изобилует эта гора. Гелий, конечно, более надежен, но выработка его — это сложный процесс, который мне недоступен. Я уже наполнил баллоны, а их хрупкую поверхность покрыл специальным прозрачным лаком для большей прочности.

Шремаза с непониманием смотрела на диковинное изобретение:

— А для чего же вам здесь нужно это сооружение?

Тарква взглянул на нее:

— Когда придет мое время умирать, я надеюсь подняться на нем к небесам — оно поднимается очень высоко.

— Металлические шары. — Килк рассматривала наполненные газом баллоны. — Каких только чудес не создает природа!

— Они выглядят так, будто противоречат всем законам природы, — заявил Аримат, прохаживаясь вокруг гондолы, чтобы лучше ее изучить. — А мы там поместимся?

— Здесь хватит места для всех, — сказал им Тарква. — Ветры на большой высоте иногда затрудняют навигацию. Больше всего я опасаюсь, что, если мы отправимся спасать вашего друга на моем летающем корабле, на обратный путь нам не хватит водорода. Баллоны несовершенны. Понимаете ли, они могут дать течь. Если мы доберемся до Северных прерий, удастся ли нам снова подняться вверх?

Смело шагнув вперед, Килк положила лапу на плечо дейнонихуса. Когда-то, в далеком прошлом, предок Тарквы убил бы ее на месте и съел. Но многое изменилось за последние шестьдесят миллионов лет, и теперь дейнонихус спокойно слушал молодого стратиомимуса.

— Вы очень хороший, Тарква. Добродетельный и высоконравственный. Когда придет ваше время уйти из этого мира в другую жизнь — не важно, в какой она стороне, — думаю, вам не понадобится транспорт наподобие этого, чтобы добраться туда.

Мать посмотрела на Килк с одобрением и родительской гордостью.

— Признаюсь, бывали случаи, когда мне и самому приходили похожие мысли. — Отшельник с любовью создателя посмотрел на свое детище, которое стоило ему немалых трудов и времени. — Наверное, так от него и вправду будет больше проку. — Повернувшись, он внимательно оглядел небо. — Погода портится с каждой минутой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: