Шрифт:
В последнее время дела идут довольно туго. Проблема в работе — мы обычно приходим домой, когда Джош уже спит, и я еле сдерживаюсь, мне так хочется разбудить его, обнять… У нас никогда не совпадают выходные, мы вообще почти не видимся, все наше семейное счастье состоит из коротких встреч в коридоре, мы перекидываемся парой слов и снова разбегаемся.
Это, конечно, не очень хорошо для Джоша, но мы же не можем бросить работу и целыми днями сидеть дома с ним. И знаешь, что я тебе скажу? Никогда, никогда не выходи замуж.
От кого Рози
Кому Алекс
Тема Сюрприз!
Блин, ты взял и испортил мне весь сюрприз.
От кого Алекс
Кому Рози
Тема Rе: Сюрприз!
Рози Дюнн, ты что, выходишь замуж?!
Глава 16
От кого Рози
Кому Алекс
Тема Сюрприз!
Сюрприз! Правда же, отличный способ поделиться с тобой этой прекрасной новостью? Я бы и сама лучше не придумала…
От кого Алекс
Кому Рози
Тема Свадьба!
Ну, прости меня, это прекрасные новости. Не обращай внимания на то, что я сказал, я просто очень устал и от этого всем недоволен. Как все произошло? И когда состоится великий день? Я думал, как-бишь-его не хочет жениться.
От кого Рози
Кому Алекс
Тема Rе: Наконец свадьба
Нет, Алекс, не надо притворяться, что тебя это интересует. Я не обижусь. И, кстати, его зовут Грег. У тебя сейчас куча других дел, так что я не буду тебе надоедать, скажу только, что «великий день» не будет таким уж великим.
Просто соберутся близкие друзья и родственники. Грег не хочет ничего слишком уж ШИКАРНОГО, а я так счастлива, что мне все равно.
Кати понесет букет и одновременно будет за подружку невесты, а тебя я хотела бы видеть в роли своего шафера. Грегу можно иметь шафера? Значит, и мне можно. Соглашайся, пожалуйста. И, конечно, мы будем очень рады Салли и Джошу. Сделайте себе семейные каникулы, вы же еще никуда вместе не ездили. Отдохнете, повеселитесь, это пойдет вам на пользу. Хоть несколько дней проведете как одна семья.
Не буду надоедать тебе описаниями того, как именно он сделал предложение. Я, в принципе, знала, что это случится, так что не скажу, что была потрясена…
От кого Рози
Кому Стефани
Тема Такая романтика!
Ах, Стефани, это была такая романтика. Я и понятия не имела, что он собирается сделать предложение! Он увез меня на уик-энд в крохотную деревеньку где-то на западе, такую маленькую, что я никогда не слышала о ней, а название даже не буду пытаться вспомнить. Мы остановились в очаровательной маленькой частной гостинице, поужинали в ресторане под названием «Веселый рыбак». Мы были одни на весь ресторан, так что могли расслабиться на всю катушку. Атмосфера была просто волшебная, и во время десерта он сделал мне предложение! А потом мы прогулялись вокруг озера и вернулись в гостиницу. Все было так романтично!
От кого Стефани
Кому Рози
Тема Rе: Романтика
Забавно, Рози, но я всегда думала, что ты мечтаешь о том, чтобы тебе сделали предложение, стоя на коленях, на глазах у потрясенной и растроганной толпы, под аккомпанемент скрипок, фейерверков и розовых лепестков. То, что ты рассказала, звучит очень мило, но ведь ты мечтала совсем о другом, разве нет?
От кого Рози
Кому Стефани
Тема Фейерверк и розовые лепестки…
Все это не в его стиле — ты же знаешь, какой он. Было бы глупо, если бы Грег повис на люстре, распевая Синатру и посыпая мне голову лепестками (хотя это все же было бы довольно мило). Впрочем, я не думаю, что стоит столько времени обсуждать это. В конце концов, это обычное предложение руки и сердца.
Руби: Он сделал тебе предложение в Боджер-Риф??
Рози: Да, это такая симпатичная маленькая деревенька -
Руби: Да ты же НЕНАВИДИШЬ симпатичные маленькие деревеньки! Ты любишь города, огромные города, шум, грязь, огни, суету и небоскребы!!!
Рози: Но мы остановились в такой славной частной гостинице, очень милая хозяйка.
Руби: Ты НЕНАВИДИШЬ частные гостиницы! Ты помешана на отелях. Ты работаешь в отеле. Ты мечтаешь управлять отелем, владеть отелем и жить в отеле. Как он мог затащить тебя в какую-то занюханную гостиницу у черта на куличках!
Рози: Послушай, если бы ты видела, какой там был ресторанчик. Он назывался «Веселый рыбак», представь себе — весь потолок затянут рыбацкими сетями.
Руби: Когда Кати принесла в дом золотую рыбку, ты засунула ее в грязную банку и морила несчастное животное голодом до тех пор, пока она не всплыла кверху брюхом, и тогда ты с нескрываемым облегчением вылила ее в унитаз. Тебя тошнит, если кто-то ест при тебе устриц (из-за чего, кстати, каждый раз становится неловко, когда мы приходим в ресторан). Ты демонстративно затыкаешь нос, когда я ем тунца, ты считаешь копченого лосося делом рук дьявола, а от вида креветок тебя немедленно выворачивает наизнанку.