Вход/Регистрация
Не верю. Не надеюсь. Люблю (С любовью, Рози, Там, где заканчивается радуга) (др. перевод)
вернуться

Ахерн Сесилия

Шрифт:

В последнее время ей столько пришлось пережить. Сначала Грег, потом переезд в родительский дом, подготовка к отъезду в Америку. Она столько нервничала, а это очень плохо. Она должна сейчас волноваться из-за прыщиков, лифчиков и мальчиков, а не из-за измен, переездов с континента на континент и фокусов с волшебным возвращением отца. Она ни в чем не виновата. Я привела ее в этот мир, и я обязана заботиться о ней.

Мне все чудится, что Алекс с минуты на минуту постучит ко мне в дверь. Я уверена, что он купил билет на первый же самолет, чтобы прилететь сюда и убить Брайана. Наверное, для этого и нужны лучшие друзья. Я не могу думать без слез о том, какой была бы моя жизнь в Бостоне. Я совершенно не представляю, что теперь делать. У меня нет ни работы, ни дома, я снова живу с родителями. В этом доме все наводит на печальные мысли. Да, у меня было прекрасное детство, но годы с Кати были настолько тяжелыми, что затмили в памяти все прочие воспоминания. Все в этом доме — запахи, звуки, обои, мебель — напоминает про бессонные ночи, тревоги и усталость, связанные с ее детством.

Прости, что я давно тебе не писала. Я пыталась уложить в голове случившееся. Я долго думала над изречением: «Все на свете имеет свою цель». Мне кажется, я поняла. Эта цель — добить меня окончательно.

Когда я пошла в школу, мне казалось, что шестиклассники — невероятно взрослые и опытные люди, хотя им было не больше двенадцати лет. Когда мне исполнилось двенадцать, я решила, что уж в восемнадцать-то лет люди точно знают абсолютно все. В восемнадцать я ожидала, что стану по-настоящему взрослой, когда закончу колледж. В двадцать пять я так и не закончила колледж, по-прежнему ничего не соображала, зато имела на руках семилетнюю дочь. И по-детски надеялась, что, когда мне исполнится тридцать, я хоть немного пойму, что происходит вокруг.

Неа, этого так и не случилось.

И постепенно я начинаю думать, что ни в пятьдесят, ни в шестьдесят, ни в семьдесят, ни в восемьдесят, ни в девяносто я ни на шаг не приближусь к своим идеалам мудрости и опытности. Наверное, даже человек на смертном одре, проживший долгую-долгую жизнь, объездивший весь мир, нарожавший кучу детей, переживший множество личных трагедий, поборовший всех своих демонов и получивший от жизни множество жестоких уроков, — даже этот человек думает: «Боже, когда я попаду в рай, вот тогда-то я точно все пойму».

А потом он умирает, присоединяется ко всем прочим там, на небесах, садится на облако и следит за теми, кого он любил и кто остался в нашем мире. И по-прежнему думает, что вот в следующей жизни он, может быть, наконец во всем разберется…

Мне кажется, Стеф, я во всем разобралась. Я много лет думала и теперь понимаю, что никто, даже сам Господь Бог на своем троне, ни малейшего понятия не имеет о том, что происходит в этом мире.

Рози

От кого Стефани

Кому Рози

Тема Жизнь

Вот видишь, жизнь кое-чему научила тебя. Ты наконец осознала, что не ты одна ничего не понимаешь.

Так живут все люди,

Рози.

* * *

Привет!

Прими мои искренние извинения за дурацкую записку, которую я отправил тебе на прошлой неделе. Будем считать это временным помутнением рассудка. Я полный дурак (как ты уже знаешь) и понятия не имею, что на меня нашло. Но тебе будет приятно узнать (я надеюсь), что я снова вернулся на землю и очень хотел бы начать все заново. Так что давай не будем больше тратить наше драгоценное время и перейдем к делу. Встретимся сегодня?

Алекс

Глава 33

У Вас сообщение от: РУБИ

Руби: Итак, ты все еще здесь.

Рози: Не сегодня, Руби, прошу тебя. Я не в настроении.

Руби: Ты меня порядком утомила, Рози Дюнн. Сначала ты переезжаешь в Корк, затем ты не переезжаешь, потом ты опять переезжаешь, но уже в Бостон, затем снова никуда не переезжаешь. Кроме того, я все ожидаю, что ты с минуты на минуту объяснишься Алексу в любви, но ты почему-то не делаешь этого, и он до сих пор ни о чем не подозревает. Я не могу уследить за твоими переездами, увольнениями, уходами от мужей и прочими передвижениями. Иногда мне кажется, что тебе просто нужен хороший подзатыльник, чтобы ты наконец перестала упускать возможности. Ты не представляешь, как ты меня разочаровываешь, Рози.

Рози: Ты не представляешь, как я сама разочарована. Но, по-моему, то, что я сейчас сделала, не называется «упустить возможность». Это скорее называется «дать возможность своей дочери».

Руби: Ты можешь называть это как угодно, но поверь мне, упущенная возможность — это упущенная возможность. Впрочем, ты можешь вынести из этого один хороший урок.

Рози: Я с удовольствием послушаю, что же можно из этого вынести.

Руби: Что ты можешь больше не пытаться куда-то двигаться — все равно придешь в никуда. Ну, так серьезно, как ты?

Рози: Нормально.

Руби: Точно? Да брось, Рози, если даже мое сердце не может принять всего, что на тебя свалилось, я представляю, каково тебе.

Рози: Мое сердце растоптано и перестало биться две недели назад.

Руби: Но ты, по крайней мере, знаешь мужчину, который может его вылечить.

Рози: Нет-нет-нет, даже не говори мне об этом. Он может вылечить сердца других людей, но не мое.

Руби: У меня есть идея, Рози. Может, тебе просто сказать Алексу, как ты к нему относишься? Просто расскажи ему все это, перестань держать это в себе. Тогда он хотя бы будет знать, что тебе не наплевать на него. Что ты на самом деле любишь его, но должна остаться здесь ради Кати. Тогда инициатива будет в его руках. Он сам решит — приехать к тебе или нет.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: