Вход/Регистрация
На Лазурном берегу
вернуться

Хегган Кристина

Шрифт:

Макс откинулся на спинку кресла, глядя, как Билл Хардгров большими шагами пересекает комнату, держа наготове руку для приветствия.

– Макс, старина! Как приятно снова увидеть вас. Вы не представляете, как много раз я пытался связаться с вами за последние полгода.

Макс с неохотой встал и пожал банкиру руку.

– Я ни с кем не встречался. Вы понимаете.

– Конечно, конечно. Такая трагедия. Такая бессмысленная трагедия…

– Садитесь, Билл, садитесь. – Макс подошел к уставленному напитками столику на колесах.

– Что-нибудь выпьете?

– Только если вы присоединитесь ко мне.

– Как ваша жена? – спросил Макс, щедро плеснув в стакан Хардгрова дорогого шотландского виски двенадцатилетней выдержки.

– Великолепно, благодарю вас. – Билл хихикнул. – Вся в праздничных хлопотах. Сегодня, как вам известно, мы устраиваем новогодний прием. Я надеялся, что, несмотря на свое горе, вы с женой сможете появиться у нас. – Он взял стакан и вдруг, подмигнув Максу, понизил голос: – Если, конечно, вы не предпочтете прийти с блистательной мисс Уэлш.

Макс подавил усмешку. Последнее высказывание вызвало еще большее презрение к этому человеку.

– Сожалею, но я уже приглашен. – И, помолчав, добавил: – Я попросил вас приехать сюда, чтобы узнать, как у нас обстоят дела с миссис Маерсон и ее «Королевской сценой». – Приятельски хлопнув гостя по плечу, Макс снова сел за письменный стол. – Как я понимаю, вы проделали прекрасную работу… защищая мои интересы, не правда ли?

Банкир откинулся на спинку кресла, изобразив искреннее удивление:

– Ах, так вы уже слышали! Откуда? Откуда вы об этом узнали?

– У меня есть источники. Но, как вам известно, даже самые надежные источники иногда врут. Поэтому я и хотел бы услышать всю эту историю от вас.

Левый глаз Хардгрова слегка задергался, он сделал еще глоток великолепного виски.

– Ну так вот, – сказал он голосом, выдавшим его волнение, – после того, как я в тот вечер пришел домой…

Через некоторое время Макс уже не мог смотреть на него и закрыл глаза, откинув голову на высокую кожаную спинку кресла. Из всех отвратительных подонков, какие встречались ему в жизни, этому типу никто и в подметки не годился. Наконец он закончил свой рассказ, и Макс разлепил веки.

– Ах ты, дерьмо собачье! Подлый, грязный, лицемерный мерзавец!

Это оскорбление, произнесенное тихим, угрожающим голосом, казалось, перерезало какой-то жизненно важный сосуд в мозгу Хардгрова. Его челюсть отвисла, и левый глаз снова задергался от нервного тика.

– Что?

– Кто вы такой, черт побери? – спросил Максимилиан, медленно поднимаясь из-за стола. – По какой такой извращенной своей прихоти вы разрушили хорошей, умной женщине всю жизнь?

– Макс, я же сказал… я…

– А вам не приходило в голову, что, может быть, я заслужил то, что получил в тот вечер? Что это я был груб и кругом не прав, а не миссис Маерсон?

– Макс, пожалуйста, я только хотел, чтобы вы получили театр.

– Нет, вы только хотели получить мои деньги! И только ради них вы провернули это грязное дельце.

Лицо Хардгрова приобрело оттенок сухой штукатурки.

– Макс, если бы вы только…

– Что? Если бы принял ваши извинения? Если бы примирился с тем злом, что вы причинили энергичной талантливой женщине?

Хардгров так крепко вцепился в подлокотники кресла, что костяшки его пальцев побелели. Макс взял со стола папку и постучал по ней.

– Кое-что вы еще можете сделать.

Искра надежды мелькнула в глазах Хардгрова.

– Я сделаю все! Все, что вы скажете!

Макс швырнул папку на стол.

– Мой адвокат подготовил предварительный контракт. Здесь указана цена, которую предлагает вам «Прэгер инвестмент» за ваши шестьдесят пять процентов акций «Карлейль-банка», – очень хорошая цена, как вы убедитесь, учитывая, что ценные бумаги банка упали на одиннадцать процентов за последние три месяца. Поручите своему адвокату связаться с Джадом Гринфилдом, чтобы быстро завершить передачу полномочий. К контракту прилагаются ваше заявление об отставке с поста мэра Хэддонфилда и заявление Гарри Галлиано об уходе с должности, инспектора.

Билл съежился в кресле. Макс проигнорировал слабый стон, вырвавшийся из его груди, и уверенно продолжал:

– Я хочу, чтобы вы оба подписали эти документы и представили их на следующем заседании городского совета. Да, и вы никогда не будете ни претендовать на государственную должность, ни занимать ее. И если я хоть когда-нибудь услышу, что вы снова на государственном посту, то, будьте спокойны, – уж я позабочусь о том, чтобы все узнали, какой вы проходимец.

У Хардгрова был такой вид, будто он только что увидел смерть, поманившую его своей костлявой рукой. Лицо покрылось испариной, а глаза лихорадочно посматривали то на Макса, то на папку. Дрожащие губы задвигались.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: