Вход/Регистрация
Корабль мечты
вернуться

Хайатт Бренда

Шрифт:

– Делии? – оживился он. – Где она?

– Не волнуйся, дорогой, она больше не станет досаждать тебе своим обществом, – вступила в разговор его мать. – Хотя то, что ты истинный джентльмен, и делает тебе честь, не стоит покрывать преступницу. Эту особу следовало выдать властям. Кто знает, что еще у нее на совести?

– Я хочу знать, где она! – резко перебил ее Кент. Дамы переглянулись и заколебались. Вперед выступил Чарльз.

– Она у нас дома… – Он бросил красноречивый взгляд на Каролину, которую всегда терпеть не мог, и добавил: – Под замком.

– То есть как?! – вскричал Кент, но его праведный гнев захлебнулся в приступе кашля.

Чарльз звучно хлопнул его по спине, а дамы, за исключением Джудит, наперебой защебетали:

– Ты понятия не имеешь, что она натворила!

– Я ее повсюду представляла как твою вдову!

– Меня сочли брошенной невестой!

– Это был скандал, настоящий скандал!

– Прекратите! – не выдержал Кент. – Я хочу немедленно видеть свою жену!

– Да, но она сказала…

– Она сама призналась…

– Тихо! – Кент схватил костыль и, не слушая протестов, захромал к экипажу. – Я хочу сейчас же видеть Делию – и точка!

Миссис Брэдфорд опомнилась и обратила наконец внимание на обширную и полную любопытства аудиторию. Карандаши репортеров так и бегали по страницам блокнотов. Она тотчас умолкла и сделала знак кучеру, чтобы помог Кенту подняться на подножку. Чарльз, не скрывая усмешки, вскочил в седло со словами:

– До встречи под родной крышей! Это будет презабавный денек!

– Никто не обижал ее, – примирительно сказала Джудит, занимая место рядом с Кентом. – Лично мне Делия сразу понравилась. Я рада, что она оказалась честной женщиной, а не преступницей.

Она бросила вороватый взгляд на мать и Барбару, почти столь же внушительную и неприступную. Кент благодарно сжал младшей сестре руку.

– Я знаю, ты хорошая девочка. Не оставляй Делию, ладно? В ближайшее время ей очень понадобится дружеская поддержка.

Миссис Брэдфорд промолчала, лишь выпрямилась и поджала губы. Кент крикнул кучеру, чтобы поторапливался. Он и не подумал поинтересоваться, куда направят свои стопы мисс и миссис Кэдбери, – ему это было глубоко безразлично.

День уже начал клониться к вечеру, когда экипаж остановился перед особняком Брэдфордов. Кент помедлил на подножке, чтобы бросить взгляд на дом, в котором прошла его жизнь и который он уже не чаял увидеть снова. Теперь он точно знал, что заживет здесь счастливо вместе с Делией.

– А ты ловко управляешься с этой штуковиной, – заметил Чарльз, помогая ему спуститься и подавая костыль.

Кент удержал так и рвавшиеся с языка вопросы к брату. Это могло подождать. Сейчас важнее всего была встреча с Делией.

С трудом поднимаясь по ступенькам к парадной двери, он размышлял над тем, что заставило ее представиться авантюристкой. Если она решила с самого начала скрывать истинное положение, то зачем вообще было принимать приглашение его матери?

– Где она? – спросил он, останавливаясь посреди просторного, отделанного мрамором холла. – В какой комнате ее заперли?

Миссис Брэдфорд, вошедшая следом за ним, нахмурилась, подбородок ее предательски задрожал.

– Джозеф, приведите нашу гостью! А ты, Кент, лучше побереги ногу.

Он шагнул было к лестнице, но остановился, увидев поднимающегося наверх дворецкого. Нога! Какая, к черту, нога? До нее ли сейчас! Кент неохотно последовал за матерью в гостиную и уселся на диван. Мать и Барбара что-то говорили об осторожности, но он не слушал, глядя на дверь и ежесекундно ожидая появления Делии.

– Что так долго? – наконец спросил он, перебив мать на полуслове. – Узнайте кто-нибудь! Чарльз!

– Сейчас.

Но не успел еще брат взяться за ручку двери, как та открылась и появился сконфуженный дворецкий.

– Боюсь, наша гостья… словом, ее нет в комнате, а окно открыто. Полагаю, она спустилась по дереву!

У миссис Брэдфорд вырвалось возмущенное восклицание.

– Когда это могло случиться? – поторопил его Кент.

– Я не знаю, сэр. Я не получал указаний проверять, на месте ли молодая леди. Она… была помещена туда два часа назад.

– Была взята под домашний арест, вы это хотели сказать? – саркастически осведомился Кент. – Вот что… о дьявол! – Он слишком быстро поднялся и по нечаянности налег всем весом на больную ногу. – Эй, кто-нибудь, помогите же!

– Я распоряжусь насчет двуколки, раз ты не способен держаться в седле, – хмыкнул Чарльз. – А сам пока поспрашиваю по соседству, не возражаешь? Не могла же беглянка остаться совершенно незамеченной!

Подали двуколку, и вскоре Кент уже сидел в ней, держа в руках вожжи. Куда могла направиться Делия?

– Однако странно, что она решила спасаться бегством. Похоже, ей что-то угрожало. Интересно что? – спросил он у вышедшей его проводить матери.

– Я послала Чарльза за полицией, – ответила миссис Брэдфорд, комкая в руке платок. – Видишь ли, Каролина представила дело так, что…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: