Шрифт:
— Как в вашем списке может быть специальность охотника на драконов?! Вы хоть раз видели дракона?!
— Разумеется, — кивнул Энрико. — Очень красивый зверь.
Лиар невольно шагнула назад.
— Послушайте, мистер Ламас, это не смешно. Драконы остались в соседнем измерении свыше тысячи пятисот лет назад! Неужели вам неизвестно, что я возглавляла разведовательную экспедицию в мир драконов и провела там более тридцати лет?
Энрико медленно улыбнулся.
— Так вы ничего не знаете? — он даже хлопнул ладонями от удовольствия. — Мисс Торрес, ЦРУ уже более пятнадцати лет как установило постоянную агентурную сеть на драконьих планетах. Мы собираем данные, похищаем корабли с драконами, разрабатываем стратегии саботажа и подрыва промышленности, готовимся взять реванш за позор двухтысячелетней давности. После обработки в застенках ЦРУ, похищенных драконов — вернее, то, что от них остаётся — помещают на планету З-2, где зверей затем разводят в лабораториях. Охота на дракона — очень популярный выбор среди клиентов, мы едва успеваем пополнять число ящеров.
Потрясённая Лиар рухнула на диван.
— Но как?! Как люди могут сойти за дракона?!
— Никак, — пожал плечами Энрико. — Все агенты — грифоны или ренегаты-парды, их виды не вызывают у драконов подозрений. Давайте не будем отвлекаться, мисс Торрес. Вы больше не военный, и я сейчас нарушаю закон, рассказывая вам секретные сведения.
Серце Лиар сжалось от жгучей боли. Да. она больше не имеет никаких прав… Какое время начинается! А она… она… Женщина титаническим усилием сглотнула так и не родившиеся злые слёзы.
— Значит, там, на вашем… полигоне — живут драконы? — спросила она медленно.
— Не совсем живут, — поправил Энрико. — Разумеется, их стерилизуют и подвергают лоботомии, чтобы облегчить охоту и не терять слишком много жителей планеты. Однако там, действительно, находятся около семисот крылатых зверей, чья смерть доставит любому человеку подлинное наслаждение. О, если бы вы видели, как бъётся насаженный на копьё молодой дракон… Неповторимое зрелище!
Несколько минут женщина пыталась успокоить сердце. Затем, хрипло вздохнув, подняла голову.
— Я выбрала профессию, — сказала бывший капитан первого ранга, Лиар Торрес.
Глава третья
Песчанная отмель казалась пустынной. Карфакс погнал катер на берег, в последний миг отключил двигатель, спрыгнул в воду перед носом и с разбега оттащил кораблик на несколько шагов от кромки прибоя. Присел, огляделся.
На песок тяжело упала брезентовая военная сумка. Расстегнув её, грифон с удовольствием оглядел кучу различного оружия, обнаруженного в катере. И начал вооружаться.
Застегнуть ремни кобуры. Одеть вторую кобуру, пояс. С хрустом задвинуть в ножны хищное мачэтэ. Привесить к ремням несколько гранат. Два энергопистолета на предплечья, несколько запасных батарей под крыло. Затем грифон вытащил из сумки толстый фломастер и медленно, плавно, провёл по белым перьям маскировочные полосы. Отбросил пустой брезент.
С лязгом передёрнув предохранитель бластера, Карфакс Аррнеггер вогнал оружие в кобуру и выпрямился, забросив за плечи шестизарядную ракетную установку. Зелёные орлиные глаза прищурились.
— Биоробот… — сплюнув, Карфакс отшвырнул бесполезную ракетную установку — ракет в катере не нашлось, и решительно направился к далёким холмам. Рана в плече почти прекратила болеть, хотя сила крыльям ещё не вернулась.
Судя по карте, от места назначения грифона отделяло более двухсот километров. Их придётся преодолеть пешим ходом, по плоской как стол степи, где лишь изредка попадались холмы и невысокие деревья. Пищу даст охота, а воду…
«Ррррр! И не в таких переделках…» — Карфакс горько усмехнулся. Теперь-то он знал, что ни в каких переделках не бывал. Вся его жизнь принадлежит другому, давно мёртвому грифону. А существо, рысцой бегущее сейчас по степи, было создано месяц назад в генетической лаборатории, и получило подпорченную запись воспоминаний некоего генерала Карфакса. Зато к программе добавили много информации о фольклоре древних людей…
— Рррр, рррр, рррр, — при каждом шаге грифон рычал. Ненависть и горечь душили его, безысходность и боль сводили с ума. Он — никто. Биоробот, чьё ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ — отвлекать внимание, пока маленькая девочка, украденная прямо из его когтей, будет исполнять адский приказ и умирать мучительной смертью на пытках, которым, понятно, подвергнут преступницу… Выхода не было. Как верно заметил проклятый искуситель, ценой отказа должна была стать смерть двухсот грифонов, а спасти Ариэль он всё равно бы не сумел. Две сотни грифонов… Или две сотни биороботов?
«Что-то в его истории не так…» — Карфакс размеренно бежал по степи. — «Словно… Вот оно. Словно сценарий шпионского фильма. Но я-то знаю, как сильно отличается реальная оперативная работа от кино и книг… Почему, если я должен выполнить столь важную для Сопротивления миссию, меня никто не проинструктировал? Почему они так долго не могли найти меня, если сами же вызвали? Почему меня едва не убил ведьмак, а затем только чудо спасло ночью? Выбор Ариэль в качестве убийцы Императора — это же бред! Бред в типичном стиле фэнтэзи.»