Шрифт:
Вместе с конюхами мы отступали все дальше и дальше, беспомощно оглядываясь по сторонам в поисках надежного укрытия. Но в пустой церкви спрятаться было негде. Испуганные лошади устроили настоящую какофонию, некоторые из них били по стенам денников с такой силой, что в воздух летели щепки. Я надеялся, что шум заставит медведя повернуть назад, однако зверь снова опустился на все четыре лапы и припустил за нами. При этом он не сводил с нас взгляда, словно ему приятно было наблюдать, как люди, его заклятые враги, в страхе бегут от него, выказав свою презренную слабость. Качая мохнатой головой, он поглядывал то на одного конюха, то на другого; однако моя персона явно привлекала его особое внимание. Возможно, причиной было то, что я оказался первым человеком, которого зверь встретил после своего освобождения.
Мне казалось, с того момента, как я ворвался в церковь, прошла целая вечность; на самом деле пролетело всего лишь несколько минут, на протяжении которых мы чувствовали на себе свирепый взгляд медведя. Никто не решался повернуться и броситься наутек, опасаясь, что зверь перейдет в нападение.
Пятясь спиной, я поскользнулся на грязной соломе и упал. Испустив пронзительный вопль, я поспешно вскочил, но конюхи успели за это время отступить дальше, оставив меня один на один с медведем. От рассвирепевшего хищника меня отделяло не более десяти футов. Я заметил, что через всю церковь за медведем тянется кровавый след. От шума, поднятого обезумевшими от страха лошадьми, закладывало уши.
Зверь, по-прежнему не сводя с меня глаз, неторопливо приближался. До меня донесся дружный топот ног — как видно, конюшие наконец припустили бегом, и не подумав прийти мне на помощь. Медведь сделал еще несколько шагов. Увидев рядом огромный железный подсвечник с горящими свечами, я в порыве отчаяния схватил его обеими руками и запустил в преследователя. Бросок не попал в цель, подсвечник лишь слегка задел зверя. Тот с грозным рыком отскочил в сторону, а подсвечник, упав на кучу соломы, моментально запалил ее. Медведь немного отступил, по-прежнему буравя меня взглядом. Потом он поднялся на задние лапы и бросился на меня. Едва не оглохнув от собственного крика, я закрыл лицо руками.
Сквозь сомкнутые пальцы я увидел, как рядом что-то мелькнуло. В следующее мгновение раздался какой-то глухой звук, и медведь отскочил назад. Открыв глаза, я увидел, что из мощной его груди, подрагивая, торчит стрела. Еще одна просвистела в воздухе и вонзилась в косматую шкуру зверя. За ней последовала третья. Медведь, испустив душераздирающий рев, взмахнул в воздухе передними лапами.
Должно быть, четвертая стрела попала ему прямо в сердце, ибо зверь с глухим стоном повалился на бок, прямо на кучу горящей соломы. Мех его сразу же начал дымиться, но это уже не доставляло косматому никаких страданий.
Сотрясаясь всем телом, я прислонился к колонне. Перед глазами все плыло.
— Скорее тушите огонь! Несите воду! — донесся до меня знакомый голос.
Конюхи вместе с двумя солдатами бросились к горящей куче соломы и принялись колотить по ней вениками. Довольно быстро им удалось сбить пламя, и после того, как на солому вылили несколько ведер воды, последние искры с шипением потухли. Я в тупом оцепенении глядел на солдат в красных мундирах, с луками через плечо. Внезапно передо мной оказался сержант Ликон.
— Сержант, как все это… как вы здесь оказались? — едва ворочая языком, пролепетал я.
— Я был в камере Бродерика, когда услышал шум и крики. Ведь дом, в котором находится арестант, совсем рядом с церковью. Я сразу понял: в церкви творится что-то неладное, позвал своих людей и бросился сюда. Хорошо еще, у нас были с собой луки. На ваше счастье, стрелки из Кента бьют точно в цель, — добавил он, угрюмо взглянув на меня.
— Вы спасли мне жизнь, — выдохнул я.
— Но как медведь оказался в церкви?
— Кто-то поднял дверь клетки.
— Что?
— Кто-то поднял дверь клетки, — повторил я. — Медведь загнал меня в церковь. Убегая от него, я поскользнулся и упал.
Вдаваться в подробности не было ни малейшего желания. Я обвел церковь глазами. Один из конюхов, встретив мой взгляд, смущенно отвернулся. Труп медведя лежал на почерневшей соломе, испуская вонючий дым.
Со двора доносились возбужденные голоса. Судя по всему, переполох, поднятый в церкви, перебудил половину лагеря.
Вскоре церковь наполнилась слугами и солдатами. Вокруг мертвого медведя собралась целая толпа любопытных.
— Он набросился на горбатого законника, — донесся до меня чей-то голос. — Того самого, что король поднял на смех в Фулфорде.
Сержант Ликон тоже услышал это, и на его добродушном круглом лице мелькнула тень.
— Так вы считаете, кто-то намеренно выпустил медведя? — обратился он ко мне.
— В этом у меня нет никаких сомнений, — ответил я, судорожно переведя дух. — Кто-то знал, что я буду возвращаться именно этим путем, и выжидал, когда я подойду к клетке.
Но кто он, этот неведомый враг? И откуда ему известны мои планы?