Вход/Регистрация
До чего ж оно все запоздало
вернуться

Келман Джеймс

Шрифт:

Да, потому что у нас с ней, как правило, крупных скандалов не было, я это и говорю.

К тому же ты был подавлен.

Ну конечно, подавлен, работу найти не могу и все такое, обычное дело.

А почему ты думаешь, что это был крупный скандал? Ты говорил «размолвка», а теперь говоришь – крупный скандал. Как это так?

Да просто мы редко с ней ссорились, мы, в общем-то, ладили, а когда такое случается, ты называешь это скандалом, потому как сильно расстраиваешься. Я расстроился, оттого и напился.

И все, что ты помнишь с того времени и до самого воскресного утра, это какие-то разрозненные обрывки?

Верно.

Что за обрывки?

А?

Ты говоришь, обрывки, что это, собственно, значит?

Ну как… Сэмми умолкает. Малый, который стучал по клавишам, тоже останавливается. Все ждут. Молчание истолковывается против тебя. Сэмми поерзывает на стуле, поправляет браслеты. Черт, руки режут, бормочет он.

Обрывки, Сэмми, о чем ты говоришь?

Это вы о том, что я помню?

Именно об этом.

Да я не уверен, я просто, ну это

…

Ты говоришь, что повстречался тогда с собутыльником.

Да, точно, с Ногой, я же говорил.

Хорошо, и ты провел с ним всю ночь?

И субботу тоже.

Так что этот обрывок у нас проясняется?

Ну… Сэмми оборачивается; обычно вопросы задают двое-трое из них, а вот этот только что влез, последний вопрос был его; и выговор у него, похоже, английский.

Вы говорили о прояснившихся обрывках.

Нет, я просто о том, что какие-то кусочки вдруг проясняются сами собой.

Хорошо, давай ими и займемся, прояснившимися кусочками.

Кто-то фыркает.

Можно мне покурить?

Ты сказал, что в тот день встретился с парой типов.

А, ну так, если пьешь в тех местах, понимаете, так уж кого-нибудь да обязательно встретишь.

Кого?

Кого?

Кого?

Вам что, имена нужны?

…

Сэмми пожимает плечами. Билли, как его там.

Билли как-его-там?

Да.

Ты встретился с Билли как-его-там?

Фамилии я не помню. Потом еще Робертс – Тэм, Тэм Робертс, с ним я тоже столкнулся.

Ты встретился с Тэмом Робертсом?

Да, он на рынке работает.

И кем же?

Торгует с лотка.

Чем торгует?

Не знаю. То да се…

То да се. Так ты с ним по этому поводу и встречался? чтобы купить то да се?

Мы переходили из паба в паб, ну, в одном я его и встретил.

И он тебе что-то толкнул или наоборот – ты ему?

…

В ответ молчание.

Я не понимаю вопроса. Сэмми шмыгает носом. Может, все же найдется сигаретка?

Стало быть, эти двое, прославленный Билли как-его-там и продавец с рынка: кто еще?

Нет, честно, приятель, ничего не могу сказать; я уже говорил, я быстро напился.

Это закаленный-то малый вроде тебя?

Ну, вы же знаете, как это бывает, чем больше пьешь, тем быстрей надираешься.

Вот, значит, как это бывает.

Полезная информация.

А сегодня ты с ними встречался?

Что?

Сегодня, ты с этими двумя сегодня встречался?

О чем это вы?

Похоже, вопрос его заинтересовал.

Ни с кем я сегодня не встречался.

Вот в это поверить трудно. А?

Мистер Сэмюэлс…

Что?

Отвечайте, когда вас спрашивают.

Так я же не всегда понимаю, со мной вы говорите или еще с кем, вот в чем проблема.

Что еще за проблема?

Моя проблема.

Ваша?

Я же только слышу голоса, с разных сторон.

Вы считаете, что мы пользуемся нечестным преимуществом?

Сэмми улыбается.

Вы обратили внимание, мистера Сэмюэлса так просто не объедешь.

Продувной парень.

Это да, продувной, так что давайте держаться за прояснившиеся кусочки. Так вот, насчет Билли, знаменитого Билли, что ты о нем можешь сказать?

Он малый не так чтобы крупный.

Ага.

Ну то есть ниже меня. И по-моему, шатен.

Это он тебе так сказал?

Нет, я сам запомнил.

Глаза голубые?

Может быть, не заметил, а вот насчет шатена, тут я уверен, и он точно ниже меня.

Так он тебе сказал?

Нет, я запомнил.

Я думал, ты незрячий.

Сэмми вздыхает.

Я к тому, что именно это ты и рассказываешь направо-налево. Плюс всякие инсинуации, если начистоту, ты попросту сплетни распускаешь. Мы читали твое заявление по поводу наших коллег, выглядит оно препаскудно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: