Шрифт:
– Я должна выяснить, кто такой Жан Роше. И будь я проклята, если не узнаю этого!
– Ясно, у тебя очередной заскок, – констатировал Эрик. – С одной стороны, мне всегда нравилась твоя целеустремленность, Эли, но иногда ты бываешь упрямой, как бульдог, схвативший зубами палку!
– Не слишком лестное сравнение, но ты прав.
Эрик лишь пожал плечами. Ну что с ней поделаешь? Если уж Алисия взяла след, она его ни за что не оставит, пока не дойдет до финала. И не важно, какие потери при этом придется понести ей. И окружающим.
Эрик не успел додумать эту интереснейшую мысль, как его вновь оторвала Алисия, что-то увлеченно чертящая на салфетке. Рисунок Алисии напомнил Эрику карту Франции, и, когда он заметил, как во все стороны от Парижа расползаются стрелки, все внутри него похолодело.
– Ты собралась объездить всю Францию, пытаясь найти след Жана Роше?
– Если убрать ужас из твоего голоса и обреченность из взгляда, ты совершенно точно подметил! – Алисия была слегка уязвлена тем, что Эрик отвлекся от прослушивания ее, несомненно, гениальных планов.
– Знаешь, Эли, мне кажется, будет не так уж и просто найти человека в этой стране. Все же Франция не Люксембург и даже не Ватикан...
– Хочешь сказать, у меня не получится? – с вызовом спросила Алисия.
– Конечно получится! – поспешил успокоить ее Эрик. Зная бешеный нрав Алисии, он предпочитал не ссориться с ней лишний раз. Особенно если можно решить все мирным путем. – Обязательно получится, Эли, вот только займет это несколько лет. Думаю, Степлторн не слишком обрадуется такой перспективе...
Она отбросила ручку и скомкала салфетку.
– Неприятно признавать, но ты прав. И что же мне делать?
Алисия поджала губки и посмотрела на Эрика своими прекрасными глазами, опушенными густыми черными ресницами.
Эрик тяжело вздохнул и покачал головой.
– Ты всегда знала, как заставить меня что-то сделать... – пробормотал он. Опережая возражения Алисии, Эрик поднял руку, призывая ее к молчанию. – В любой стране есть люди, которым ничего не стоит найти человека, при условии что он не скрывается от закона. Угадай, кто это?
– Поисковые отряды?
– Алисия! Прекрати валять дурака!
– Ладно-ладно. Ты говоришь о полиции?
– Да, именно о полиции. Вот только вопрос, будут ли они помогать нам?
– Ну это я беру на себя, – уверенно заявила она.
– Кстати, я бы советовал тебе попробовать связаться с эмиграционными и таможенными службами. Раз уж этот твой Жан оказался в Нью-Йорке, должен же он был как-то туда вылететь. И сразу же поставь временные рамки отбытия за границу. Скажем, не меньше трех лет назад.
– Почему трех?
Эрик тяжело вздохнул. Из-за своей дурацкой влюбленности Алисия совсем лишилась разума!
– Потому что Жану нужно было время, чтобы адаптироваться, найти помещение, попасться в лапы Стоворду. Да и язык выучить. Он ведь и по-английски говорит без акцента?
– Что-то странное иногда проскальзывает. Какие-то словечки, темп речи... Но, определенно, он успешно перенял манеру речи жителей Нью-Йорка.
– Три года! – довольно кивнув, подытожил Эрик. – Да, и не забудь определить нижнюю границу. Сколько ему лет?
– Двадцать семь.
– Значит, от пяти до трех лет назад. Не такой уж и большой срок...
– Завтра же займусь этим! – Алисия довольно потерла руки. Она почти физически ощущала ниточку, которая приведет ее к разгадке тайны Жана. – Спасибо тебе, Эрик! Ты просто чудо!
– Это ты могла бы заметить и раньше, – пробурчал он.
– Я всегда это знала. Просто не хотела слишком часто тебе об этом говорить. Чтобы ты не зазнавался.
– Очень мило, Эли, с твой стороны... Кстати, я называю тебя Эли весь вечер, а ты ни разу не возмутилась.
– Мама в детстве учила меня не обращать внимания на дразнилки, и тогда дразнящим со временем надоест это сомнительное развлечение.
– Ты всегда была послушной девочкой?
– Нет, я просто умела извлекать максимум полезного из того, что говорит мне мамочка. Если бы я была послушной девочкой, я до сих пор сидела бы в городке в пятьдесят тысяч жителей и работала на фабрике. А может, уже родила бы пятерых детей и вытирала им сопли.
– Ты говоришь об этом с некоторой долей мечтательности...