Вход/Регистрация
Зеленые и Серые
вернуться

Зан Тимоти

Шрифт:

— Садитесь, — Сильвия указала на большое мягкое кресло и уселась на диван рядом с молодой женщиной. — Насколько я понимаю, вы принесли новости о Меланте. Она у вас?

Роджер внимательно следил за пожилой дамой. Она слегка подалась вперед, глаза светились ожиданием.

— Я знаю, где она, — осторожно сказал Роджер. — Могу я поинтересоваться, кем вы ей приходитесь?

— Я из ее семьи, — кратко ответила Сильвия. — Что именно она вам рассказала?

У Роджера перехватило горло. «Что она вам рассказала?» Даже не спросила о здоровье Меланты, как она, в безопасности ли. Первый вопрос Сильвии был, где находится Меланта, второй — говорила ли девочка что-нибудь.

Кто-то хотел задушить Меланту. Возможно, тот, кого волновало, что она может рассказать посторонним?

— Я знаю, что кто-то пытался ее убить, — спокойным тоном сказал Роджер, внимательно следя за лицом своей собеседницы.

Ни малейшего удивления.

— Я знаю, что она боится за свою жизнь.

— Что-нибудь еще?

Роджер заколебался. Конечно, рискованно, но все же любопытно посмотреть на реакцию.

— Мне известно, что ею кое-кто интересуется.

И снова лицо Сильвии даже не дрогнуло. Но Кассия не столь хорошо владела собой. Достаточно было увидеть, как сжались губы и напряглось ее горло, и он понял, что попал в точку.

Значит, они знают о том грабителе в переулке. Интересно, знают ли они также и о человеке-мухе?

— В самом деле? — произнесла Сильвия. Ее голос, как и лицо, оставался спокойным. — Кто бы это мог быть?

— Я думал, вы скажете, — предложил Роджер.

— Я бы предпочла поговорить о Меланте, — сказала Сильвия.

— Очень хорошо, — сказал Роджер. — Можете начать с того, почему вас, похоже, совершенно не волнует ее судьба.

— Неправда, — запротестовала Кассия. — Нас это больше волнует, чем…

Она резко оборвала себя.

— Неуместное замечание, — сказала Сильвия. — Но Кассия права. Судьба Меланты волнует нас больше, чем вы можете представить. Гораздо больше, чем вас, уж если на то пошло.

— Любопытная теория. — Роджер почувствовал, как кровь прилила к лицу. — Особенно учитывая, что вы даже не поинтересовались ее здоровьем.

Сильвия пожала плечами.

— Мы знаем, что она жива, а тот факт, что вы здесь, означает, что она чувствует себя, по крайней мере, неплохо. В противном случае как бы вы попали сюда?

— Разумеется.

Весьма логично. На самом деле он сам мог бы выдвинуть такой аргумент.

— Но ей, несомненно, все еще грозит опасность, — продолжала Сильвия; тут голос ее помрачнел. — Вот почему нужно, чтобы вы привели ее сюда.

Роджер покачал головой.

— Я не могу отдать ее никому, кроме родителей.

Сильвия нахмурилась.

— Вы не сможете защитить ее, Роджер. Только мы можем.

— Возможно, — сказал Роджер. — От кого именно мы ее защищаем?

Лицо Сильвии посуровело, она впилась взглядом в Роджера.

— Послушайте меня внимательно, — понизила она голос, отчеканивая слова. — Меланта не единственная, кто сейчас в опасности. Целый город находится на грани хаоса и разрушения. Если вы не хотите стать ответственным за смерть тысяч людей, вы скажете мне, где она.

Она резко поднялась на ноги.

— И скажете мне прямо сейчас.

7

На мгновение время в комнате будто остановилось. Сильвия возвышалась, подавляя собою все вокруг, лицо ее светилось, словно у греческой богини, глаза пылали, требуя немедленного и беспрекословного повиновения. Роджер съежился в кресле, не в силах противостоять этому взгляду, не в состоянии даже бежать.

И вдруг, заслонив Сильвию, перед ним встали два других образа. Один — испуганная Меланта указывает на человека за балконной дверью. А рядом лицо Кэролайн. Она взирает на Роджера с жалостью и презрением, как всегда, когда он пытается уйти от конфликтов.

Он подумал о Кэролайн и о том, как жена будет смотреть на него, если сейчас он спасует и выдаст Меланту.

И вдруг стало ясно, какого именно конфликта ему хочется избежать больше.

— Извините. — Он заставил себя подняться. — Я еще свяжусь с вами.

На мгновение показалось, что Сильвия попытается физически остановить его. Глаза ее вспыхнули еще ярче, морщины вокруг рта напряглись. Роджер неподвижно стоял перед креслом, стараясь собраться с духом, чтобы пройти к двери. Если она решила встать у него на пути или, хуже того, вызвать Порфирио и Ставроса…

К его облегчению, морщины на лице пожилой женщины разгладились, а огонь в глазах погас.

— Хорошо, — сказала она прежним спокойным тоном. — Я не могу вас удерживать. Но передайте Меланте мои слова. Скажите, что, если она придет, Александр готов ее защитить.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: