Шрифт:
Сиерра ответила, прежде чем Клинт мог вымолвить слово.
– В некотором роде, Бренда. Забудьте об этом, хорошо?
– Когда женщина ушла, покачивая головой, Сиерра не смогла удержаться от смеха.
– Она подумала, что мы пара психов. Что касается меня, она права.
– Не говори так. Сиерра вздохнула.
В Харишвилле они поговорили с молодым служащим мотеля, работником бензозаправки и пожилым мужчиной, выгуливающим собаку. Ни один из них не видел Сиерры, но вопрос всех удивил.
– Нет ничего необычного в том, что они приняли нас за чудаков, сказала Сиерра, когда они возвращались к грузовику, а старичок с собакой долго провожал их взглядом.
– Им и в голову не могло прийти, что они имеют дело с человеком, больным амнезией.
– Честно говоря, мне безразлично, что они подумали.
– Клинт завел двигатель и посмотрел на Сиерру.
– А тебе?
– Думаю, что нет.
Они ехали по шоссе на север. Клинт снизил скорость, когда показалась дорога, ведущая к горе Кугуар, свернул на обочину и остановился.
– Если ты двигалась с юга, то могла поехать туда.
Сиерра внимательно осмотрела поворот.
– Перевал Кугуар на этой дороге?
– Да.
– Вряд ли это могло произойти здесь, - пробормотала она.
– Не знаю, - проговорил Клинт.
– Главное, мы не знаем, была ли гора Кугуар целью твоей поездки.
Сиерра помолчала несколько минут.
– Мы вообще ничего не знаем о том дне, Клинт, и ничего не узнали, задавая вопросы незнакомым людям.
– Сиерра вздохнула.
– Ты, должно быть, так устал от.., моих проблем. Я тоже.
Клинт схватил ее за руку.
– Слушай меня и верь каждому моему слову. Каждая минута, проведенная с тобой, для меня радость. Сегодня мы не продвинулись вперед, но еще есть завтра, послезавтра... Пожалуйста, продолжай верить в лучшее и не думай о моей усталости. Я хочу, чтобы ты поправилась. Мне это нужно, понимаешь?
Его глаза горели. Она знала, как он волнуется за нее. Сиерра склонила голову ему на грудь, и он стал гладить ее волосы.
– Я понимаю, - прошептала она.
Так они сидели, прижавшись друг к другу, до тех пор пока мимо не проехала машина и не разрушила чары. Клинт взялся за руль, Сиерра выпрямила спину.
– На сегодня хватит.
– Клинт завел двигатель.
– Да, конечно, - тихо согласилась она.
– Это город Хилман, - объявил Клинт.
– Там, по левой стороне, средняя школа.
Сиерра повернула голову, чтобы лучше рассмотреть кирпичное здание.
Клинт показал Сиерре полицейский участок Хилмана, другие достопримечательности.
– Очень милый городок, - сказала Сиерра и посмотрела на Клинта.
– Мне нужно кое-что сказать тебе. Здесь я точно не была. В Харишвилле меня что-то насторожило, когда мы входили в кафе. Дверной колокольчик. Только никак не могу понять, что это значит. Думаю, если догадаюсь, значит, я ела в этом ресторане и останавливалась в мотеле.
Клинт посмотрел на нее.
– Ты абсолютно в этом уверена?
– Да, Клинт. Такого ощущения у меня нигде не возникало. Убеждена, что ехала через Харишвилль.
Клинт насторожился.
– Это важно, Сиерра. Предлагаю прямо сейчас заехать в полицейский участок и поговорить с шерифом Логаном. Может быть, он поможет нам получить разрешение на просмотр регистрационной книги. Джеф Логан знает, как это делается.
Разговор с шерифом Логаном обнадежил Сиерру. Он сказал им, что у него имеется доступ к записям в регистрационной книге мотеля Харишвилля и что не стоит терять времени.
Они вышли от шерифа в приподнятом настроении. Клинт обнял Сиерру за плечи.
– Я проголодался, - сказал он.
– Здесь есть одно местечко, где готовят изумительные сэндвичи. Не возражаешь, если мы остановимся и купим несколько штук, потом поедем куда-нибудь и съедим их.
– Я тоже проголодалась. А куда мы поедем?
– Есть одно местечко, пять миль от города. Там с обрыва открывается прекрасный вид на окрестности.
– Звучит заманчиво.
Через несколько минут они выезжали из Хилмана с сумкой сэндвичей и несколькими бутылками минеральной воды. Сиерра открыла одну из них и протянула Клинту, затем открыла бутылку для себя.
– Ты давно не рисовала, - заметил Клинт.
– Не было времени. Может быть, завтра, - Сиерра смотрела по сторонам.
– Здесь так красиво, Клинт!
– Ты, должно быть, любишь просторы. Сиерра задумалась.
– Ты прав.
– Она улыбнулась.
– По крайней мере, сейчас.
– Знаешь, Сиерра, у меня нет медицинского образования и недостаточно знаний, чтобы судить, при каких обстоятельствах происходят изменения личности человека, его характера. Но это мое собственное понимание амнезии. Мы такие, какие мы есть, Сиерра. И если кто-то не может вспомнить, каким он был раньше, это вовсе не означает, что он изменился.