Вход/Регистрация
Взаимное притяжение
вернуться

Мерритт Джекки

Шрифт:

– Вы в госпитале, дорогая.

– Почему?

– Из-за травм, конечно. О, вот и доктор Hope.
– Сестра Каммингс подошла к доктору и сказала ему на ухо:

– Кажется, она немного дезориентирована.

– Привет, - сказал доктор, наклоняясь к ней с офтальмоскопом. Посмотрите в угол комнаты, пожалуйста.

Сиерра испугалась.

– Что вы делаете?

– Хочу проверить ваши глаза.

– Зачем проверять мои глаза?

– Мисс Сиерра, вы получили небольшую контузию из-за несчастного случая. Проверка ваших глаз - это всего лишь...

– Какой несчастный случай?
– выкрикнула Сиерра, охваченная паникой. И почему вы называете меня Сиеррой?

– Потому что вы сказали доктору Пирсу, что Сиерра - ваше имя.
– Глаза доктора Норса многозначительно сузились.
– Скажите мне, как вас зовут.

Сиерра переводила взгляд с доктора на медсестру, с удивлением оглядывала палату. Ее имя.., ее имя. Она пыталась вспомнить, но все напрасно. Ей захотелось встать и сбежать отсюда, от этих людей. Сиерра сделала попытку встать.

Доктор Hope остановил ее и сказал медсестре:

– Какое успокоительное средство назначил доктор Пирс пациентке? Несите сейчас же!

– Хорошо, доктор.
– Сестра Каммингс выбежала из палаты и увидела Клинта.
– Извините, мистер Барроу, - сказала она и побежала дальше.

– Что происходит?
– окликнул он ее. Медсестра не ответила ему. Нахмурившись, Клинт вошел в палату. Доктор Hope пытался успокоить женщину, метавшуюся по кровати.

Клинт подошел к кровати и обеспокоенно спросил:

– Что с ней?

Доктор удивленно посмотрел на широкоплечего мужчину.

– Кто вы и что вы здесь делаете в три часа утра?

– Я Клинт Барроу. Мой сын Томи был водителем другой машины. Почему она так взволнована?

– Думаю, из-за того, что я спросил ее имя.

– Ее зовут Сиерра.
– Клинт нежно взял ее руку в свою.
– Сиерра... сказал он тихо.
– Успокойтесь, Сиерра, никто не собирается причинить вам вред.

К изумлению доктора Норса, женщина успокоилась. Она отрешенно посмотрела на Клинта и перестала вырываться из рук доктора, который держал ее за плечи.

– Вы не знаете меня, Сиерра.
– Клинт говорил все тем же спокойным голосом.
– Но я здесь, чтобы помочь вам.

Сиерра видела этого мужчину как в тумане, не могла разглядеть его лицо, но у него был такой добрый, успокаивающий голос, что она хотела его слушать и слушать.

Сестра Каммингс вернулась со шприцем.

– Принесла, доктор.

– Теперь в этом нет необходимости, - сказал он тихо и, отойдя от кровати, сделал знак сестре, чтобы та подошла к нему.
– Ее успокаивает голос этого мужчины, - шепнул доктор.
– Я хочу посмотреть, что будет дальше. Вы можете идти.

– Хорошо, доктор.

Клинт не хотел, чтобы врач отвлекал внимание Сиерры. Инстинктивно он понимал, что его голос благоприятно воздействует на больную и не имеет значения, что он говорит.

– Я остановился в мотеле "Биксби". Это недалеко отсюда. Проснулся около часа назад и решил, что мне необходимо видеть вас снова. Решил поужинать после моего возвращения.

– Где я?
– спросила она тонким, слабым голосом.

– В госпитале, в Миссуле. Это очень хорошая больница, Сиерра. Здесь вам окажут квалифицированную помощь, позаботятся о вас. Вы когда-нибудь лежали в больнице?

Она молча слушала и внимательно смотрела на него. В углу палаты, затаив дыхание, сидел доктор Hope.

Наконец Сиерра устало, с большим трудом произнесла:

– Я.., не знаю.

Доктор Hope вздохнул. Теперь он понял, в чем проблема пациентки.

А Клинт, полагаясь на инстинкт, продолжал говорить:

– Однажды я попал в больницу, Сиерра, около десяти лет назад. Лошадь сбросила меня, и я получил травму. Были сломаны три ребра и... Она перебила его:

– Кто вы?

– Меня зовут Клинт Барроу, Сиерра.

– Мое имя Сиерра? А фамилия? Я живу в Миссуле?
– Все это было сказано почти шепотом, дрожащим голосом.
– А ты мой друг?

Клинт наконец все понял. Он посмотрел на доктора Норса, который кивком подтвердил его догадку. У Сиерры амнезия. Она ничего не помнит, даже своего имени.

В желудке Клинта что-то перевернулось. Он облизнул внезапно пересохшие губы. В голове все перепуталось. Что ей надо говорить? Упомянуть ли о несчастном случае, объяснить, что ее машина разбилась вдребезги и что никто, ни одна душа в больнице, а возможно, и в Миссуле, не знает, кто она?

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: