Вход/Регистрация
Акулы
вернуться

Недолужко Николай

Шрифт:

– Это было нетрудно. Прайд болен. Более того - безумен. Идея насилия вытравила из него все человеческое. Но, Клифт, вы не учли возможностей Генри Дюка.

– Да, профессор. Он опередил нас. Его люди успели взять золото...

– Как удалось связаться с человеком Генри Дюка и узнать о местонахождении острова?

– Помните портмоне, выпавшее из кармана Ганса Прайда? На его внутренней подкладке двумя иероглифами были обозначены пароль и имя связника. Артуру удалось найти ключ шифра.

– Бур Клифт, мы оказались между молотом и наковальней,- с некоторым раздражением заметил профессор Валуа.
– С одной стороны, банда Генри Дюка, с другой Пфайфер, представляющий ведомство, далеко не дружелюбное к нам.

– Важно обнаружить остров, - твердо произнес Клифт.

– Ну, а затем?
– сурово спросил профессор.

– Все будет зависеть от обстоятельств. Генри Дюк - международный преступник. На его совести смерть сотен людей: поляков, французов, русских, немцев, англичан. Думаю, наше ведомство и организация Артура Валуа сделают все, чтобы Дюк оказался на скамье подсудимых.

– Клифт, вы умный человек, расчетливый и упрямый, но не все складывается так гладко, как вам бы хотелось. Не все. Не опрометчивый ли шаг мы предприняли? Мы не учли возможность преследования... Не военный корабль, а маленькая, жалкая яхта ищет остров. Вряд ли гибель нашего суденышка вызовет резонанс в мире.

– Отец,- возразил Жак Валуа.
– Будет совестно, если мы сойдем в конце дистанции. Бур Клифт надеялся на нас... Отец!
– Наша яхта оснащена прекрасным японским мотором, а сделанный из стеклопластика корпус позволяет судну развивать огромные скорости. В случае опасности мы всегда уйдем от преследователей.

– Дело в том, мой мальчик, что мы имеем дело с профессором Генри Дюком - человеком, способным создать вокруг себя довольно мощную организацию. Именно это я и могу предположить, зная о поднятых сокровищах крепости Бьё. Не хмурьтесь, Клифт, вы, как видно, договорились с моим старшим сыном обо всем, но последнее решение за мной.

– Несомненно, - Бур Клифт склонил голову.

– На борту яхты противозвуковая установка "Райпс". Но какова мощность виброзвуковых установок Дюка, знаете? Нет. Не знаете. Я тоже. Установка "Райпс" действует в определенном диапазоне частоты звуковых колебаний и, следовательно, не может превысить расчетных величин. Мне необходимо посоветоваться с Жаком и Маргаритой. Я думаю, нам не следует близко подходить к острову.

Бур Клифт поднялся на палубу. Волны бились о борт под крутым углом. Инспектор понял, что судно разворачивается.

– В чем дело, Артур?
– крикнул он.

– Странная рыба... Смотрите - вправо по борту. Она преследует нас, прижимается к яхте. Слышите удары о днище?

– Огромная прилипала?

– Нет. Обратите внимание на хвостовой плавник. Это дельфин!

Бур Клифт свесился за фальшборт, пытаясь разглядеть животное получше. Дельфин поднырнул под яхту, и вновь послышались торопливые глухие удары.

– Черт возьми!
– кажется, его задело рулем.

– Что у него на спине?

– Сейчас увидим,- сквозь зубы пробормотал Артур и так повернул штурвал, что яхта едва не легла на борт. В ту же минуту бравый капитан нажал на кнопку. Сработала кормовая катапульта, и капроновый трал накрыл раненое животное.
– Готово! Дело за тобой, Бур. Подтяни трал лебедкой... Что там?

– Глуши мотор, Артур, - не оборачиваясь, приказал Клифт.
– Шлюпку за борт. Пассажирам покинуть судно!

– В чем дело, инспектор?

– Мы поймали смерть. У дельфина на спине мина.

...Когда профессор, Жак и Маргарита отошли на шлюпке довольно далеко и скрылись в тумане, Бур Клифт поднял дельфина на палубу, а Артур Валуа стал осторожно распутывать трал. Прошло довольно много времени.

– Туман, - произнес капитан, сбрасывая на палубу последний виток сети.

– Туман, - машинально повторил Клифт.
– Артур, запусти мотор и сделай все возможное, чтобы яхта развила максимальную скорость.

– Мы столкнем дельфина за борт?

– Нет.
– Инспектор осторожно ощупал мину.
– Эта штука сработает, как только освободится прижатый к телу животного рычажок. Кто-то не предусмотрел, что корпус нашего судна из стеклопластика и магниты бесполезны. Прекрасно! Воспользуемся недальновидностью врага. Вперед, Артур!

Капитан решительно направился в рубку, запустил мотор, яхта качнулась и стремительно рванулась в противоположную от шлюпки сторону.

Бур Клифт выждал некоторое время, потом просунул ладонь между дельфином и миной, не давая выйти рычажку из паза, отделил все устройство и направился к корме. Он швырнул мину в бурлящий поток. Прошла секунда, вторая, третья... Наконец, раздался взрыв такой чудовищной силы, что яхту буквально подбросило в воздух. Она накренилась, и дельфин упал за борт.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: