Шрифт:
Проводив Джеймса, Дэниел отвез Лору в Окли.
Было еще очень рано, машин на дороге было мало, поэтому ехали они быстро. По дороге они почти не разговаривали. Дэниел следил за дорогой, а Лора вспомнила события прошедшего дня и возмущалась в душе.
Его извинения не смягчили ее. Прекрасно, он осознал, что сейчас он ошибся, но это вовсе не значит, что он изменил о ней свое мнение. Он просто считал, что его угрозы заставят ее теперь хорошенько подумать, прежде чем сделать какую-нибудь глупость по отношению к Джеймсу. Она сложила руки на коленях и задумчиво смотрела на них. Скорее бы закончить работу и расстаться с этим домом навсегда.
Они прибыли к завтраку. Хизер вышла их встретить.
— Джеймс улетел? Без проблем? — спросила она, и Лора как можно подробнее отвечала на все ее вопросы, пока Дэниел ставил машину в гараж.
— У вас усталый вид, — заметила Хизер. — Сейчас позавтракаете, выпьете чего-нибудь горяченького, и вам станет лучше. Из галереи пришла посылка. Там, кстати, и рама, которую закрывал Дэниел. Я положила ее на стол в кабинете. Когда отдохнете, можете посмотреть, что они прислали.
— Спасибо, посмотрю, — ответила Лора. Только к вечеру она смогла взглянуть, что же прислали в посылке. Сначала она закончила реставрацию большой картины и только потом решила вставить в рамку маленькую. Дэниела в доме не было, почти весь день он был где-то в усадьбе, разговаривал с рабочими о делах, связанных с постройкой каких-то дополнительных зданий. И она чувствовала себя довольно свободно. Его близость волновала ее, но она все еще была слишком расстроена.
Войдя в кабинет, она сразу увидела на столе большую посылку, завернутую в коричневую бумагу. Осторожно Лора развернула бумагу и увидела резную рамку. Взяв ее в руки, она сразу поняла, что рамка идеально подходит к картине. В посылке было что-то еще, переложенное картоном и завернутое в бумагу. Она осторожно отложила рамку в сторону. Ей вдруг так захотелось посмотреть, что же еще прислали из галереи.
Позже она подумала, что лучше бы не поддавалась тогда своему любопытству, взяла рамку и ушла. Но она не сделала этого. Она сняла картонку и сразу узнала картину.
Она испугалась. Сердце как будто пронзили насквозь острым кинжалом. Она чуть не вскрикнула, потрясенная. Дрожащими руками она взяла картину. Это была гавань, освещенная солнцем. Яхты с разноцветными парусами качались на лазурной поверхности воды.
Она тихонько провела по картине пальцами, и слезы потекли у нее из глаз. Как ждала она этого момента. И теперь, когда наконец это случилось, она чувствовала только боль.
Дэниел солгал ей, когда сказал, что у него нет картины ее матери. И эта ложь жгла ее, как огонь.
Глава 7
— Хизер сказала, что я могу найти тебя здесь. Голос Дэниела звучал как бы издалека, так сильно шумело у Лоры в ушах. Она никак не могла прийти в себя, увидев картину матери.
Она долго глядела на нее, потом медленно и очень аккуратно положила на стол. Она ждала несколько лет, надеялась вернуть свою картину, а теперь, найдя ее, она не обрадовалась. Чувство радости не приходило, казалось, оно покинуло ее навсегда.
Дэниел подошел к столу:
— Ты нашла рамку? У меня не было времени посмотреть, что в посылке.
Он слегка обнял ее за плечи, и она дернулась, как кукла на веревочках.
Он тут же отпустил ее:
— Что с тобой, Лора? Ты заболела? Тебе чем-то помочь?
Она не смогла ему сразу ответить, лишившись дара речи:
— Я думаю, ты уже помог мне достаточно, — с трудом произнесла она.
— Я ничего не понимаю, — нахмурился он, глядя ей в глаза. — Что опять произошло? Скажи мне.
— У тебя не было времени посмотреть? — укоризненно ответила она. — Посмотри теперь повнимательнее и скажи, что я ошибаюсь… — Она протянула ему картину, чувствуя, как дрожат ее пальцы:
— Ты солгал мне. Зачем ты это сделал? — Пальцы перестали дрожать, ей удалось наконец взять себя в руки. — Ты знал, что значит для меня эта картина, и все же сказал, что ее нет у тебя. Зачем?
Дэниел взял картину, задумчиво посмотрел на нее, нахмурившись.
— Я не лгал тебе, — сказал он, подняв на нее глаза.
Она продолжала с горечью:
— Ведь ты говорил…
— Я говорил, что ее нет в доме. — Он положил картину на стол. — Я отправил ее в галерею, чтобы они подреставрировали рамку. Я давно собирался это сделать. В одном углу она треснула.
— Ты нарочно не говорил мне правду! Это все равно что лгать, — возразила она чуть не плача.
— Не совсем так. Ты надоела мне со своими притворными заявлениями о том, как дорога тебе эта картина. И я решил немного позлить тебя. — Он развел руками. — А потом я выбросил из головы все мысли о картине… Я же знал, что она скоро вернется обратно.
Лора посмотрела на него как на врага:
— Что ты имел в виду, когда сказал, что заявления мои притворны. Ты же прекрасно знал, как трудно мне было с ней расставаться.