Вход/Регистрация
Лицо под шерстью (Врата Анубиса - 1)
вернуться

Пауэрс Тим

Шрифт:

Что-то тяжело шлепнуло по воде в дюйме от его левой щеки, и брызги воды больно ужалили его в глаз. И через долю секунды он услышал звук выстрела, прокатившийся по воде с берега. Но до этого успел прогреметь выстрел из лодки Ромени, но так как лодка двигалась, невозможно было хорошо прицелиться, и выстрел только поднял фонтан брызг среди светящихся скорлупок.

"Боже, в меня стреляют со всех сторон, - подумал Дойль безнадежно, опять набрав воздуха в легкие и нырнув.
– Они уже больше не хотят оставить меня в живых".

Хорребин повернул голову влево - на звук выстрела среди рыбачьих лодок, затем его голова дернулась назад, когда раздался выстрел с лодки Ромени. Клоун видел, как крохотные огоньки подпрыгнули с поверхности воды и исчезли, когда преследуемый опять ушел под воду, и он понял, что шеф цыган стреляет в человека в воде.

Хорребин сложил ладони рупором и завопил:

– Я думал, ты хочешь взять его живьем! Последовало мгновение тишины, а затем голос Ромени прокатился по воде:

– А разве это не Джо - Песья Морда?

– Это Американец.

– Пусть меня Апоп съест. Тогда почему же ты стрелял в него, ты, ублюдок?

Джеки уже собрала рыболовную сеть из ближайшей лодки, швырнула сеть в челнок и столкнула суденышко в воду, и в этот момент она услышала крик Хорребина - его голос почти перешел на визг от страха.

– Это не я, ваша милость! Не я, клянусь! Это кто-то там, вон там - среди лодок. Вон он сейчас садится в челнок и направляется к вам.

Джеки взяла одно весло и с изящной ловкостью стала быстро толкать челнок к кольцу огоньков, которые переместились уже восточное, к мосту. "О Боже, думала она, тяжело дыша от усилий.
– Бедный Том, то есть Дойль. Я просто слишком хотела убить Джо - Песью Морду. Ну пожалуйста, пожалуйста, окажись живым!"

Она чувствовала пустоту и холод от ужаса. Это был хороший выстрел, она ведь целилась прямо в центр смутно видневшейся головы.

Ее челнок двигался быстрее, чем более громоздкая лодка доктора Ромени, да и стартовала она гораздо восточное, и поэтому, когда голова Дойля вновь показалась из воды - опять прямо в центре неизбежного кольца огней, - она оказалась к нему почти на сотню ярдов ближе, чем доктор Ромени.

– Дойль!
– закричала она с огромным облегчением, увидев, что он еще жив. Это Джеки. Подожди меня.

Дойль был настолько измотан, что даже расстроился, услышав голос Джеки. Он уже почти примирился со своей участью и покорно ждал, пока его поймают, а эта попытка спасения, предпринятая Джеки, вынуждала его к дальнейшим усилиям, заставляла продолжить борьбу, и похоже, это все равно ни к чему не приведет. Только еще больше разъярит доктора Ромени.

– Погружайся в воду, и поглубже, потом выныривай, - услышал он голос Джеки, теперь уже ближе.

Дойль повернул голову, и в свете светильников его лилипутской свиты увидел бородатого человека в челноке.

Его глаза расширились от удивления, но до того как он смог опять нырнуть под воду, бородач в челноке сказал:

– Подожди!
– приблизившись, сорвал бороду.
– Это я, Дойль. Теперь делай, что я говорю, и поживее!

Похоже, что пока расслабиться не удастся, сказал себе Дойль с безнадежной усталостью. Он скользнул под воду и покорно выпустил половину воздуха из легких, выдыхая понемногу через нос, и теперь мог без затруднений глубоко погрузиться в холодную черноту воды. Затем он остановил погружение, быстро заработав ногами, когда ему пришло в голову, что дно бассейна, от которого можно было бы оттолкнуться ногой, что-то не спешит появляться. "Что, если я погружусь так глубоко, - думал он, - что не смогу проделать путь к поверхности, до того как мои легкие откажут, и я утону в этой реке?" Он тотчас же начал подниматься вверх, в какой-то момент почувствовал веревочную петлю, скользнувшую по воде, и поспешил выбраться на поверхность.

Рядом раздавалось дикое верещание - так может верещать полный садок встревоженных птиц, - и Джеки, перегнувшись через борт, увязывала мокрый груз рыбачьей сети, и в этом спутанном клубке все еще горело несколько огоньков. Влезай сюда, - огрызнулась Джеки, - цепляйся за борт спереди. Я для баланса отойду назад. Держись подальше от невода - у этих маленьких ублюдков ножи. И давай пошевеливайся.

Дойль улучил момент и посмотрел вверх по течению - лодка Ромени была ярдах в пятидесяти, и синхронный стук весел теперь был очень громким, - затем он подтянулся и перекатился в челнок. Джеки замерла, отступив поближе к корме челнока, и крепко сжимала весло, опустив его в воду.

Как только челнок перестал раскачиваться, Дойль, задыхаясь, выдохнул:

– Жми на газ.

Джеки принялась усердно налегать на весло, отчаянно пытаясь разогнать лодку. После полной остановки и с добавочным грузом челнок не хотел трогаться с места.

– Я взял еще один пистолет!
– кричал Ромени.
– Брось весло или я стреляю!

– Не посмеет, - сказала Джеки задыхаясь, ее руки дрожали от напряжения, когда она из последних сил вытягивала весло из неподвижной воды, - ты нужен... живым.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: