Шрифт:
– А что, попробуем!
– Рангар вскочил на ноги.
– Только теперь и вы помогайте.
Через два тэна мужчины под руководством и при самом деятельном участии Рангара изготовили четыре великолепных лука. После первого же пробного выстрела стрела улетела на сто десять шагов и так глубоко вонзилась в ствол дерева, что вытащить ее смог только Рангар своим непостижимо быстрым рывком.
– Теперь нам нужны хорошие стрелы с острыми коваными наконечниками из твердой стали и оперением из прямых жестких перьев, - сияя глазами, сказал Рангар.
– Фишур, далеко ли ближайший поселок?
– Лиг двадцать по тракту, - ответил Фишур.
– Есть поближе, но в стороне.
– Не вижу смысла съезжать с тракта, - сказал Рангар.
– Я тоже, - кивнул Фишур.
– Тем более в этом поселке наверняка есть кузница.
– Вот-вот, и домашняя птица тоже, - усмехнулся Рангар.
– Там и завершим нашу экипировку.
– Тогда чего мы мешкаем?
– спросил Тангор.
– Надо ехать!
– Ты прав, друг!
– Рангар хлопнул гиганта-тиберийца по плечу.
– Как бы привольно и спокойно ни чувствовали мы себя порой, никогда не следует забывать, что мы - в роли преследуемых, и в любой момент нам может грозить опасность.
И будто холодом повеяло от этих слов, и лица спутников тут же утратили свое только что беззаботное выражение.
Через полтора тэна быстрой еды в ложбинке справа от тракта в самом деле нарисовался поселок - аккуратные бревенчатые домики, загоны для домашних животных и птицы, длинные амбары, мельница, приводимая в движение ходившими по кругу тархами, придорожная таверна с парой крохотных комнатушек на втором этаже для отдыха путников, кузня, из дверей которой доносился веселый перестук молотов. Кроме таверны, в селении стояли еще два двухэтажных дома: дом старейшин и - на пригорке - дом поселкового мага.
В таверну друзья заглянули, только чтоб утолить жажду местным пивом, которое оказалось настолько отменным, что они единогласно решили прихватить двадцатилитровый бочоночек с собой.
В кузне за два золотых им выковали сотню отличных наконечников для стрел - острых и твердых. А у одного зажиточного селянина, содержащего большой птичник, Рангар за несколько медяков приобрел подходящие перья. Выехав за поселок, Рангар закончил мастерить стрелы и раздал их всем поровну.
– Остается смастерить колчаны для стрел, - полюбовавшись своей работой, сказал Рангар.
– А пока можно приспособить какую-либо из притороченных к седлам сумок. Смею утверждать, что теперь мы вооружены лучше любого воина на всем Коарме.
– Ты забываешь о магии, Рангар, - покачал головой Фишур.
– Маг высшего ранга может одной силой чар забросить тяжелое копье за много лиг и поразить врага. С этим, согласись, твое приспособление не сравнится.
– Здешняя магия на меня не действует, - беспечно отмахнулся от его слов Рангар.
– И вас я смогу защитить, пока вы со мной.
Фишур ничего не сказал, но скептическое выражение долго не сходило с его лица.
Через два тэна им повстречался хорошо охраняемый обоз; после короткого разговора Фишура с командиром отряда охраны спутники беспрепятственно проследовали дальше. А еще через три тэна, когда солнце уже начало опускаться к горизонту и в воздухе повеяло вечерней прохладой, Фишур достал карту и торжественно объявил, что они преодолели ровно половину пути между Деосом и Валкаром. Друзья отметили это событие короткой, на несколько иттов остановкой, после которой в бочонке изрядно поубавилось пива, и резво поскакали дальше. До наступления сумерек они отмахали еще не менее тридцати лиг, и лишь когда заметно стемнело, начали присматривать место для ночлега.
Сравнительно быстро они нашли рощицу, подобную вчерашней; однако темная стена леса подступала к ней совсем близко, оставляя узкую полоску луга шириной в двадцать шагов. Да и деревья в роще резко отличались от виденных прежде - с уродливо изогнутыми, будто придавленными книзу черными стволами, с маленькими фиолетово-зелеными листьями, источавшими слабый, но стойкий незнакомый аромат, который при всем желании трудно было назвать приятным. Колючий кустарник норовил вцепиться в одежду, а то и в голое тело длинными острыми шипами, высокая трава норовила заплести ноги. Лицо Фишура помрачнело, в глазах отважного Тангора мелькнул страх - старый, дремучий, - а Тазор зябко повел плечами. Даже тархи испуганно всхрапывали и прядали ушами. Лишь Рангар, казалось, ничего не замечал; весело насвистывая, он спешился и повел упирающегося тарха сквозь найденный проход в колючем кустарнике внутрь рощи.
– Дурное место здесь, брат, - угрюмо бросил Тангор.
– Надобно поискать другое, нельзя здесь ночевать.
– Чепуха!
– отозвался Рангар из-за кустов.
– Это место ничуть не хуже вчерашнего. А колючие кусты только нам на руку.
– Не разделяю твоего оптимизма, - произнес Фишур.
– Я тоже смутно ощущаю присутствие неких злобных могущественных сил...
– Я же говорил вам - местные чары на меня не действуют В общем, вы как хотите, а я остаюсь здесь.
– Ты же знаешь, что я не брошу тебя!
– буркнул Тангор еще более угрюмо и, спешившись, поволок храпящего тарха за Рангаром.
Рыцарь молча последовал его примеру. Что творилось у него в душе, не мог знать никто.
Фишур вздохнул, озабоченно покачал головой, пробормотал что-то нелестное об упрямстве, еще раз вздохнул и отправился следом.
– Видишь ли, Рангар, - сказал он, когда все четверо, привязав тархов, уселись в круг и выложили снедь из сумок на кусок чистой холстины, - лес, который находится рядом - это окраина огромного лесного массива, издревле называющегося Сумрачными лесами. О них рассказывают множество страшных и загадочных историй. Не всему, конечно, можно верить, но именно отсюда появилось кошмарное чудовище, получеловек-полудемон Глезенгх'арр, убивший сотни людей, пока соединенными усилиями магов всех трех великих магий его не изловили и не заточили в самый глубокий подвал имперской тюрьмы. Вот так-то. Ближе к Валкару Сумрачные леса редеют и постепенно сходят на нет, сдерживаемые мощью магии Лотоса. Но здесь и особенно дальше на север... Нет, туда меня не заманили бы никакими посулами. Зло, древнее и могучее, хоронится там.