Шрифт:
— Я знала, о чем ты будешь просить, — весьма враждебно произнесла она и кивнула в сторону Гиртеады. — Ты думаешь, эта девчонка молчала после того, как ты забрался в беседку? Конечно, нет! К полудню об этом знал весь дом! К счастью, демон-покровитель заставил тебя болеть. Если бы ты пришел в тот же день, я, может быть, и согласилась бы. Я, глупая, вначале обрадовалась, но — видно не такая уж глупая — потом вспомнила, что ты такое. «Приближенный стратега!..» Фу! Непонятно кто! Случайный человек. Не понимаю, отчего с тобой ходит Иероним… Нет, не отдам. Я думаю, что гораздо лучшим для нее будет остаться у меня.
Аркадянин был настолько растерян, что в поисках поддержки посмотрел на историка.
— Он не случайный человек, — подал голос тот. — Я думаю, что теперь автократор не скоро отпустит его от себя. Он спас Антигена во время штурма Танафа. Но дело даже не в этом, вовсе не в этом…
— А, знаю! — перебила его София. — Бродячий маг — так? Или предсказатель? В городе много болтают о странных людях, которых привечает стратег. Не думаю, что это правильно, да и не люблю я странных людей.
— Нам не следует обсуждать действия автократора, — быстро вставил Иероним.
— Конечно, — согласилась София и подалась всей своей жирной тушей к историку: — Но я не отдам Гиртеаду твоему спутнику. Он мне не нравится. Почему? Он не такой, как кажется. Это хитрый пастух, отмытый и приодетый, но я смотрю на него и чувствую, что нутро его пахнет козлищем. Может быть Пан — бог могущественный, но путь на Олимп ему заказан и, к тому же, я терпеть не могу козлиного блуда. Нет, Гиртеада дождется достойного ее жениха.
Калхас был оглушен ее словами, однако он нашел в себе силы сказать:
— Если Гиртеада захочет, она пойдет со мной. А она хочет этого.
— Ну и что? Стану ли я поощрять глупость? — Говоря, София даже не смотрела в его сторону. — Пойти же она не сможет никак. Она — моя рабыня и у меня на нее есть купчая.
— Я выкуплю ее. Назови цену, — тут же предложил Калхас.
— А я не продам! — София резко повернулась к нему. На ее физиономии было написано откровенное злорадство. Калхасу показалось, что сейчас, подобно последней швали, она покажет ему палец. Однако хозяйка Гиртеады сдержалась и вместо этого кивнула в сторону дверей:
— С тобой нам говорить больше не о чем. Иероним, если он хочет, пусть остается. А ты иди, разговор закончен.
Гиртеада громко всхлипнула и уткнулась лицом в руки. Калхас, стиснув зубы, подошел к ней, взял за плечи и прижался лицом к ее темени. На него пахнуло корицей и молоком, а еще — горем и усталостью.
— Отойди! — взвизгнула София.
— Не плачь. Я скоро вернусь и заберу тебя, — стараясь подбодрить Гиртеаду, сказал Калхас.
— Только попробуй! — бушевала хозяйка. — Больше ты сюда не войдешь! Ни в мой дом, ни в мой сад!
— Не плачь, пожалуйста. Подожди, я вернусь, — прошептал еще раз Калхас, поцеловал девушку и, чувствуя, как в нем кипит злость, вышел из комнаты.
Иероним на несколько мгновений задержался. Калхас, переступая через порог дома, слышал, как он говорил Софии:
— Я очень разочарован. Ты не права. Я уверен, что стратег, узнав об этом, будет крайне недоволен.
7
Пастух шел от Софии переполненный бешенством и решимостью.
— Я вытащу ее отсюда, — сказал он расстроенному Иерониму. — Я знаю, что вытащу.
— Надо сообщить Эвмену, — негодующе бормотал историк. — София перед ним благоговеет. Он должен подействовать на нее.
— Не думаю, — мотнул головой Калхас. — Мне кажется, что она уже давно больше думает об Антигоне, чем об Эвмене.
— Об Антигоне? — историк на некоторое время замолчал. — Если ты прав, все становится ясно… Пусть заберет ее Аид! Кому тогда здесь верить, если даже эллинам верить нельзя?!
Стратега дома не оказалось, поэтому Иерониму пришлось перенести разговор на вечер. В отличие от историка Калхас на этот разговор не надеялся. Вначале он думал о деньгах, затем — о знамениях, которые мог бы подстроить Гермес, но появление Дотима направило мысли совсем в иное русло.
Вождь наемников долго изъявлял радость по поводу выздоровления и бодрости Калхаса, однако, заметив задумчивость прорицателя, стал выяснять, в чем дело. Пока тот объяснял, лицо Дотима принимало все более угрюмое выражение.
— Мерзавка, — обобщил он. — Нет ничего хуже женщины, у которой в руках власть над людьми и которая изображает из себя что-то невиданное. Как ты думаешь поступить, Калхас?
— Я обязательно уведу оттуда Гиртеаду. Пока еще не знаю, каким образом, но я сделаю это.