Шрифт:
— Конечно, нет! Все это лишь игра, Кейт. Именно поэтому это так приятно.
Я откинула голову на синюю бархатную подушку сиденья и украдкой посмотрела на Каролину.
— А Чарлвуд? — спросила я. Никогда раньше в разговорах с сестрой Адриана я не затрагивала эту тему, но сейчас вся обстановка настолько располагала к этому, что я решила рискнуть. — С ним у тебя тоже была игра?
Улыбка разом сбежала с губ Каролины.
— Нет, — коротко сказала она. — С Чарлвудом была не игра.
— Он сейчас в Лондоне. — Я немного повернула голову, чтобы не терять из виду лицо Каролины. — Вчера вечером я его видела.
Каролина нервно переплела затянутые в белые перчатки пальцы рук, лежащих на коленях.
— Я этого не знала, — сказала она, глядя на сиденье прямо перед собой. — Где ты его видела, Кейт?
— На балу у Бриджуотеров.
— А… а Адриан тоже его видел?
— Да, они столкнулись нос к носу. Искры были, но никто не пострадал. Там было слишком много народу.
— Господи Боже, надо же, чем все это закончилось, — с отчаянием в голосе произнесла Каролина. Медленно, словно страдая от головной боли, она повернулась и посмотрела на меня — Как я понимаю, тебе известна наша история?
— Я знаю, что когда-то ты пыталась бежать с Чарлвудом и что Адриан догнал вас и отвез тебя обратно домой. Кроме того, я знаю, что Чарлвуд так никогда и не простил Адриана и именно по этой причине принудил его жениться на мне.
— Ну что же… так оно примерно и было, — глубоко вздохнула Каролина.
— Мне кажется, Чарлвуд до сих пор любит тебя, Каролина, — сказала я.
— Не может быть… Все это было так давно, — подавленным голосом произнесла Каролина.
— И все же я думаю, что это так.
Колесо кареты наехало на камень, и мы с Каролиной качнулись на сиденьях от толчка. Когда экипаж выровнялся, Каролина спросила:
— Он так и не женился?
— Нет.
Наступило молчание.
— Ты любила его, Каролина? — спросила я через некоторое время.
Каролина закрыла глаза, и я решила, что ответа не последует. Однако в конце концов она вздохнула и сказала:
— Он был таким несчастным ребенком, Кейт. Никто его не любил. От этого он стал злым и желчным. Он начал делать пакости другим людям, потому что сам был несчастен. Я поняла это, потому что и сама тоже была несчастна.
— Судя по тому, что рассказывал мне Гарри, ваша жизнь под крышей родного дома была немногим лучше, чем у Чарлвуда.
— Мой отец был чудовищем, — с горечью сказала Каролина. — Но как бы плохо все ни складывалось, у нас с Гарри все-таки был Адриан. Мартину повезло меньше. Он обожал свою сестру, но она убежала из дому, вышла замуж и бросила его одного.
— Но ведь она не могла взять его с собой, даже если бы и хотела, — встала я на защиту матери.
— Наверное, — пожала плечами Каролина.
— А ты любила его? — повторила я свой вопрос.
Она снова вздохнула.
— Видимо, недостаточно сильно. Я убежала с ним, потому что чувствовала к нему жалость, но еще прежде, чем мы успели отъехать от дома на более или менее приличное расстояние, я уже об этом пожалела. Должна признаться, я была очень рада, когда Адриан решил все за меня.
— Тебе было всего шестнадцать лет, — заметила я.
— Да. Мне хотелось быть счастливой, Кейт. Мне не хотелось взваливать на себя еще и страхи и проблемы Мартина. — Каролина посмотрела в окно кареты на пустынную дорогу. — Мой первый выход в свет состоялся, когда мне было семнадцать, а в восемнадцать я уже стала женой Эдварда. — Она снова повернулась ко мне. — И счастье в самом деле пришло ко мне. Я не хочу больше видеть Мартина, Кейт. Мне не хочется чувствовать себя виноватой.
— У тебя нет причин чувствовать себя виноватой, Каролина, — пробормотала я.
— Я знаю, что предала его.
— Ты была слишком молода, так что нечего терзать себя за это.
Каролина покачала головой:
— Он стал очень желчным человеком, а я могла сделать так, чтобы этого не произошло. Он любил меня, понимаешь? Он был старше и любил меня больше, чем я его.
Лошади замедлили ход и пошли шагом. Выглянув в окно, я увидела, что мы приближаемся к повороту на Кинг-стрит. Собравшись с духом, я решила задать Каролине еще один вопрос, который уже довольно давно не давал мне покоя.