Шрифт:
— Да, она здесь, — ответила я.
Не говоря больше ни слова, дядя пересек террасу и остановился на верхней площадке лестницы, внимательно обшаривая глазами толпу людей внизу. Его золотисто-рыжие волосы так и сверкали на солнце. Наконец он быстро, почти бегом стал спускаться по ступенькам вниз и исчез из виду. Я медленно подошла к краю террасы и тоже посмотрела вниз. Сверху мне было видно, как дядя влился в толпу, затем выбрался из нее и направился к лестничному маршу, ведущему на вторую террасу, где мелькал украшенный голубыми лентами капор из перьев, в котором приехала Каролина.
Ну что же, когда-нибудь их встреча должна была состояться, а сегодня по крайней мере Каролина была с Эдвардом. Подумав так, я медленно вернулась в дом и направилась к дамской комнате.
По дороге домой, сидя в карете, Каролина была необычно молчалива, а у Эдварда вокруг рта залегли горькие складки. Луиза сонно смотрела в окно, по всей вероятности, мечтая о замечательном будущем, которое ожидало их с Пэдди. За всю дорогу не было произнесено ни единого слова.
Когда мы приехали домой, Каролина, наклонившись ко мне, тихонько сказала:
— Кейт, если ты не возражаешь, я на минутку зайду вместе с тобой в твою гардеробную.
— Конечно, не возражаю, — тут же ответила я. Какой бы усталой и подавленной я себя ни чувствовала, все же я была не мертва, и потому меня снедало любопытство: хотелось знать, как прошла встреча Каролины с Чарлвудом.
Поднявшись со мной в мою комнату, Каролина терпеливо дождалась, пока я объяснила Жанетте, что позвоню, когда мне потребуется ее помощь. Однако как только за девушкой закрылась дверь, она рухнула на стул и сказала:
— Ты знаешь, я виделась с Мартином.
— Я предвидела, что это могло произойти, — сказала я, присев на краешек шезлонга.
— Ты тоже с ним встретилась?
— На очень короткое время.
— Он очень изменился, Кейт, — с усилием произнесла Каролина, прикрыв глаза.
— Правда?
— Да. — Каролина снова открыла глаза и бросила на меня встревоженный взгляд. — Он… он меня почти напугал.
Я насторожилась.
— Что произошло?
Каролина нахмурилась.
— Ничего особенного, Кейт. Он подошел ко мне, когда я стояла и беседовала с группой других гостей, и попросил разрешения со мной поговорить. Мы прошли на берег реки и, подкармливая хлебом уток, стали разговаривать. — Каролина задумчиво закусила губу. — Меня напугало не то, что он говорил, а то, как он выглядел.
Я вынула ноги из туфель и пошевелила затекшими пальцами.
— И о чем же вы говорили?
— Ну, он спросил меня, счастлива ли я, и я ответила, что да, очень, рассказала, что у меня двое чудесных детей. — Тут Каролина взглянула мне прямо в глаза. — Потом он спросил меня об Эдварде.
Я медленно кивнула.
— Он спросил, люблю ли я его.
— И что же ты ответила?
— Что очень люблю своего мужа. — Лицо Каролины исказила болезненная гримаса. — Мартин ничего на это не сказал, но у него был такой вид… что я почему-то просто испугалась. Ну, тут я начала говорить всякие банальности насчет того, что время все лечит, что он еще встретит кого-нибудь, кого полюбит так же, как я люблю Эдварда. В общем, принялась болтать без умолку, потому что он заставил меня почему-то занервничать.
Я снова понимающе кивнула: кому как не мне было знать о способности Чарлвуда заставлять других людей нервничать и терять присутствие духа.
— Я сказала ему, что он должен забыть меня, жить своей жизнью и оставить прошлое позади, — подытожила Каролина.
— Ты все правильно сказала, — подбодрила я свою собеседницу.
— Он сказал, что все время думает обо мне, Кейт, что по-прежнему любит меня и никогда не сможет забыть.
— О Господи, — изумленно проговорила я разом ослабевшим голосом.
— Но ведь мы тогда были детьми, Кейт! — воскликнула Каролина, в отчаянии заламывая руки. — То, что он мне сказал, просто ужасно. Такое впечатление, что у него на глазах очки, сквозь которые он видит мир совершенно искаженным.
— Так оно и есть, — грустно сказала я.
— И все это по моей вине, — застонала Каролина.
— Нет, — сказала я и отрицательно покачала головой. — Твоей вины здесь нет, Каролина. Я очень долго думала о дяде Мартине и в конце концов пришла к выводу, что для его поведения нет никаких оправданий.
По лицу Каролины покатились слезы.
— У него было такое… тяжелое детство… он был так несчастен…
— Подумай лучше вот о чем, — перебила я Каролину. — У Адриана детство было такое же кошмарное, как у Чарлвуда, а может быть, даже еще хуже. Гарри рассказывал мне, что ваш отец его избивал.
Каролина кивнула и громко шмыгнула носом.
— Я думаю, что наш отец его ненавидел, — призналась она. — Но как бы он ни старался, ему никогда не удавалось запугать Адриана.
— Но ведь Адриан от этого не превратился в желчного, исходящего злобой типа? — спросила я, слегка наклонившись вперед.