Шрифт:
Доводы и обвинения завертелись вокруг Рэнда, но он едва разбирал слова из-за шума крови в ушах и ноющей боли в сердце.
– Это вообще-то правда, – пробормотал Ричард. – Но если она…
– Дай мне договорить, Ричард, – перебила брата Марианна.
– Что ты сделал с самой кроткой из моих сестер? – обратился Ричард к Томасу, но тот только пожал плечами.
– Я тут ни при чем. Она уже была такой, когда ты уехал и оставил ее на моем попечении. Это все ее любимые романы. Героини в них жутко независимые…
А Рэнд все смотрел на перстень, лежавший на его ладони, и слышал слова Джоселин «Я никогда с ним не расстанусь».
– Я говорила, Томас, – процедила Марианна сквозь зубы, – что если бы Джоселин решилась на подобный шаг, способный погубить ее репутацию и разрушить ей жизнь, она обставила бы его как можно драматичнее. Это был бы ее звездный час. Скандал, о котором в Лондоне станут вспоминать не один год. Джоселин всегда любила быть в центре внимания, прежде всего из-за своей внешности…
– Теперь она носит очки, которые вы ей прислали, – пробормотал Рэнд.
– В самом деле? – удивилась Марианна. – Надо же… – Она покачала головой и договорила: – В любом случае Джоселин сделала бы нечто эффектное и запоминающееся. Но ни за что не улизнула бы тайком.
– Тут я с тобой согласен, Марианна, – кивнул Ричард. – Но все же нам ничего не остается, как только признать возможность того, что Джоселин не устояла перед блеском титула и огромного богатства.
– Она оставила здесь свой перстень, – медленно проговорил Рэнд, взвешивая на ладони драгоценную безделушку. – Женщина, которую интересуют деньги, не рассталась бы с такой ценной вещью.
«Несмотря на все расстояние, которое нас разъединит, знай, что я всегда буду любить тебя».
– Джоселин не бросила меня, – сказал Рэнд, словно внезапно очнувшись от сна. Он вдруг отчетливо осознал, что это – самая что ни на есть чистая правда.
– Но она уехала, – смущенно проговорил Томас.
– Марианна права в одном. – Бомон поднялся на ноги. – Если бы Джоселин решила оставить меня ради другого мужчины, она сделала бы это иначе. Хотя… – Он обратился к Марианне: – Я не согласен с вами по поводу того, как именно она сделала бы это. С самого начала Джоселин была со мной абсолютно честной, и, решись она порвать наши отношения, она и об этом сказала бы мне прямо. – Рэнд покачал головой. Уверенность крепла в нем с каждым мгновением. – Она уехала с Алексисом не потому, что сама этого захотела. Я понятия не имею, каким обманом он сумел добиться ее согласия, но убежден, что дело именно в этом. Письмо, которым меня вызвали в Уортингтон, – дело его рук. Джоселин никогда не поступила бы так жестоко.
– Она никогда и не была жестокой, – гордо сказала Марианна.
– Рэнд… – Томас поймал его взгляд. – Что, если ты ошибаешься?
– Нет, не ошибаюсь, – просто сказал Рэнд. – Я ей верю. – Он сознавал, что это слепая вспышка эмоций, но отчего-то был уверен, что прав. – С самого первого дня нашей встречи Джоселин вела себя так, что вполне заслужила мое полное и абсолютное доверие.
– Вы думаете, принц способен… – Марианна осеклась, будучи не в силах произнести вслух то, что пришло ей в голову.
– Причинить ей зло? – При этой мысли Рэнд испытал приступ тошноты. – Не думаю.
– Зато она вполне способна воздать ему по заслугам, – сказал Томас. – Если Джоселин в самом деле не хотела ехать с ним, она, несомненно… гм, проявит свой характер. – Томас отхлебнул бренди. – Мне приходилось как-то видеть ее в минуты гнева, и, скажу честно, зрелище было впечатляющим.
– Истинная правда, – пожал плечами Ричард. – Не завидую принцу, путешествующему по континенту в обществе разгневанной Джоселин.
– Не могу согласиться с вами. – Рэнд недоверчиво перевел взгляд с одного из своих друзей на другого. – Вы действительно говорите о моей жене?
– Бросьте, Рэнд, – упрекнул его Ричард. – Не говорите, что вы никогда не попадались ей под горячую руку.
– Было дело, – мрачно взглянул на него Рэнд. – Но ее гнев имел веские причины.
– Я бы и эту причину назвал веской. – Томас подтолкнул Ричарда локтем. – Ведь ее практически похитили.
– Ее в самом деле похитили! – воскликнул Рэнд.
– Боже, сжалься над бедным принцем, – негромко пробормотал Ричард.
– Молчите все! – велела мужчинам Марианна. – У нас есть более серьезные вещи для обсуждения, чем характер Джоселин. – Она шагнула к мужу, твердой рукой забрала у него бренди, отпила большой глоток и повернулась к Ричарду. – Значит, так! Самый главный вопрос, если только она и вправду последовала за ним вопреки своей воле, – зачем принцу понадобилась Джоселин?
– Разгневанная Джоселин! – Ричард поднял свой бокал.