Неизвестен 3 Автор
Шрифт:
Что тут началось! Почтенные джентльмены поспешили забиться кто куда.
– Что шнурки, дрожите?!
– гремел голос президента, бившего гантелей по столу.- Ладно, не бойтесь!
Вылезайте из-под стола и знакомьтесь.
– Это же Эльза Ватман, экс-секретарь нашего клуба!
– воскликнул кто-то.
– Дурак! Эльза умерла, и ее не воскресить. А эту очаровательную вампирессу сделали наши коллеги из Страны Восходящего Солнца по моей просьбе. Отличный биомеханический робот-вампир!
Признаюсь, ощущение было жуткое.
13
На следующий день Фухе с интересом прослушал пленку с записью голоса президента и рассказал о результатах своих изысканий в доме Санчеса.
Оказалось, что "доброжелателем" является невеста Генри Ватмана.
– Она около года промышляла стриптизом в кабаре, потом встретила Генри, выдала себя за обедневшую аристократку, и вскоре они обручились. Санчес узнал о ее прошлом и шантажом вынудил стать своей любовницей. Случайно ей стало известно о том, что ожидает Генри, и она поспешила напечатать на машинке Санчеса известное нам письмо. Итак, дело близится к финалу. Завтра
– ночь новолуния. Закажите-ка мне серебряное пресс-папье.
– Док, но почему серебряное?
– Мы ведь будем охотиться на вампира.
– Но ведь этот вампир - на самом деле робот!
– И тем не менее.
– Ну хорошо. Но что делать с этим клубом любителей нечисти? Вот копии документов, которые доказывают, что Санчес имеет непосредственное отношение к этим сатанистам.- Я передал Фухе микрофильмы, которые мне тайком удалось отснять.
Фред вставил пленку в аппарат и начал просматривать, но вдруг зло плюнул в пепельницу.
– Тьфу, черт! Опять политика! Они явно готовят переворот, причем Санчеса прочат в Президенты Республики, а президента клуба - на место начальника контрразведки. Кстати, на когда назначено убийство Генри Ватмана?
– Завтра в полночь.
– Ну и славненько! Вот повеселимся! А документы через Левеншельда передадим в парламент.
14
Наступила ночь новолуния. Еще с вечера мы с Фухе засели в спальне
Ватмана. Канистра с пивом, которую мы прихватили с собой, была уже почти
пустой, когда на дорожке парка возникло голубое свечение, и постепенно проявились размытые очертания женской фигуры. Подойдя к дому, вампиресса медленно поднялась в воздух и бесшумно опустилась на подоконник окна спальни Генри Ватмана.
Я выхватил бластер и разрядил в вампирессу половину обоймы; но та только зашипела и рванулась к оцепеневшему Генри; и тут взметнулось пресс-папье...
Утром мы узнали, что Эрнан Санчес и члены клуба любителей нечисти арестованы, но президенту клуба удалось скрыться. Акции "Аргуса" подскочили неимоверно, на бирже началась паника.
Наши автографы стали объектом охоты юных девиц, фотографии печатались во всех газетах; Пулон рвал и метал, что это не он раскрыл такое сенсационное дело. Лардок получил от него зубодробительную взбучку, но в долгу не остался и отыгрался на своих подчиненных, те также нашли, на ком отвязаться, и так далее, пока не добрались до младшего технического персонала. Всех роботов немедленно демонтировали, а Фухе предложили вернуться на место швейцара в управлении поголовной полиции...
15
Мы лежали на пляже одного из островов Спиртового архипелага и предавались сладостному безделью.
Из газет мы узнали, что президент клуба любителей нечисти, наконец, арестован. Им оказался Аксель Конг. Ему впаяли пять лет тюрьмы за подрыв устоев Великой, но Нейтральной Державы.
– Да, вот и достойный финал нашего дела,- отметил Фухе, откупоривая очередную банку с пивом.
– Постойте, но, насколько я понял, вы заранее знали, что президент клуба - это Конг. Откуда?!
– Интуиция,- лениво потянулся Фухе.- А когда вы принесли мне запись речи президента, все стало окончательно ясно.
– Как же ему удалось бежать?
– Ну, не без моей помощи, конечно,- улыбнулся великий человек.- И не моя вина в том, что он все-таки попался. Мы ведь с ним друзья...
– А зачем вам понадобилось серебряное пресс-папье?
– Потому что конструкция такого робота, как "вампир "Эльза"" выдержана в лучших мистических традициях. Она предусматривает защиту практически от всего, кроме лучших электропроводников, каковым и является серебро.