Шрифт:
— Здесь никого нет, — сказал он. — И никого не было. Подойди и убедишься!
Джудит, которая уже успела выскочить на газон, не сдвинулась с места.
— Иди и посмотри! — продолжал раздраженно настаивать Марк. — Такое случалось тут и раньше!
Джудит, с силой прижимая ладони к щекам, стояла не шевелясь.
— Говорю тебе… — Он едва не сорвался на крик, но сдержался. — Когда человек берет книгу с высокой полки и ленится принести лесенку, он, ставя книгу обратно, задвигает ее только наполовину. А я только что слишком сильно распахнул дверь. Помнишь?
— Я…
— Книга пошатнулась, но еще не упала. А тут дрогнула полка — сквозняк и все такое, — и через минуту или около того она свалилась. А когда книга упала, дверь… посмотри!
Он коснулся двери. Ее старая покоробившаяся и потрескавшаяся панель качнулась на смазанных петлях и закрылась сама по себе.
— Пожалуйста, поверь мне, Джудит, тут нечего бояться.
— Нечего? — переспросила она, словно отвечая на какой-то другой вопрос.
— Кстати, ты думала, почему Тоби рассказывал о том шутнике в спортивном зале? Или ты не слышала эту историю?
— Не слышала? Да все только о ней и говорят. — Хриплый голос Джудит прервался едва ли не всхлипом. Она опустила руки. — Это идиотское изображение статуи Основателя, измалеванное светящейся краской! Глупые проделки, чтобы напугать бедного старика и шестнадцатилетнего мальчика! Миссис Хьюит, миссис Кент и миссис Мэйсон не могут ни говорить, ни думать ни о чем другом.
Невольно Джудит приблизилась, но все же предпочитала держаться в границах слабого круга света, падавшего от тусклой лампочки на траву.
— Знаешь, я сделала одну хорошую вещь, — выпалила она. — Они совершенно забыли, как Роз Лестрейндж и ее молодой человек использовали изолятор, как… О господи, какая я лицемерка! Звучит так, словно я осуждаю ее.
— Ты мне поверишь, Джудит, что тут в библиотеке никого нет? И не может быть!
— Есть! Я слышала чьи-то шаги.
— В темноте? Если хочешь, я все обыщу сверху донизу. Ты войдешь?
Джудит секунду колебалась, после чего быстро шагнула внутрь — но все же держалась очень скованно. Но теперь они снова оказались лицом к лицу, и глаза их должны были встретиться; они не могли больше избегать того, что уже возникло между ними и должно было прийти снова — со всеми предсказуемыми результатами.
— Нет! — сказала Джудит, твердо глядя ему в глаза. — Нет, Марк. Это глупо. Мы не можем! Мы не должны! Это неправильно и даже не имеет смысла. Это всего лишь… ох, да если начистоту!… Ты не можешь представить, какие мысли приходят женщине в голову, когда она лежит без сна и чувствует себя несчастной.
— А ты можешь представить, что и мужчину могут обуревать такие же мысли?
— Марк! Прекрати!
— Если начистоту, как ты сказала… Нам ведь не дано знать, что кроется у нас в подсознании? Год назад, шесть месяцев назад, даже десять минут назад я воспринимал тебя лишь как жену Дана Уолкера; даже в мыслях я не шел дальше. И вдруг, именно здесь, я осознал, что ты больше не жена Дана Уолкера.
— Нет. Но ты по-прежнему муж Бренды Рутвен.
Марк, собираясь продолжить свою тираду, долгие несколько секунд молча смотрел на нее.
— О да, ты можешь убедить меня! — У Джудит сразу же изменилось настроение. — Я ни на что не претендую. Все будет легко и просто. Но ты так и не услышал, что я должна тебе сказать.
— Имеет ли это значение?
— Да!
— Тогда давай обсудим и решим. Кстати, мы можем включить дополнительное освещение.
— Марк, ради бога, не надо! Его будет видно со стороны Лужайки и откуда угодно.
— Любой, кто по вечерам видит тут свет, знает, что доктор Денхарт или один из его ассистентов (доктор Денхарт был библиотекарем), как обычно, работает допоздна. Я подумал об освещении потому… ты все еще боишься, будто тут кто-то прячется?
— Пожалуй что нет. На самом деле там никого нету. И кроме того, ты со мной. Это все меняет. Теперь я ничего не боюсь.
— Джудит, я…
Марк не смог подобрать нужные слова. Он прошел мимо нее, захлопнул дверь, закрыл ее изнутри и вернул кольцо с ключами обратно в карман.
— В любом случае, — усмехнулся он, — теперь сюда никто не проникнет. Основная дверь на двойном запоре, и другого пути в библиотеку, кроме этого, нет.
— А через книгохранилище! Что ты о нем думаешь?
— Да, тут есть дверь в книгохранилище. В тех редких случаях, когда она закрыта, я отпираю ее своим ключом. Но на обоих этажах книгохранилища нет дверей, выходящих наружу.
Подобрав с пола распластавшуюся книгу, которая (вне всяких сомнений) вывалилась с полки без посторонней помощи, Марк поставил ее на место. Двинувшись по единственному слабо освещенному проходу и миновав старые выцветшие бюсты мыслителей, он вышел в просторный главный холл.