Вход/Регистрация
Попрыгунья
вернуться

Беркли Энтони Кокс

Шрифт:

На этот раз и Роджер принял участие в обмене многозначительными взглядами между доктором и миссис Чалмерс. И допив свое пиво, он извинился перед Чалмерсами и отправился на поиски Рональда Стреттона.

С этой женщиной обязательно надо потолковать, сказал он себе, хоть с трезвой, хоть с пьяной.

* 4 *

Рональд оказался в зале. Он возился с приемником. Музыка, под которую танцевала публика, транслировало немецкое радио "Кёнигзвустерхаузер", и Рональд, сочтя ее чересчур тягомотной, решил поискать чего-нибудь французского.

Против этого возражали трое - единственно в силу странного, но присущего многим людям предубеждения против того, чтобы владелец приемника крутил его ручки. Одна из возражавших была уже знакомая Роджеру сестра Рональда, Силия Стреттон, высокая девушка в живописном наряде восемнадцатого века, представлявшая Мэри Бленди; двое других были соответственно Криппен и миниатюрная женщина в костюме мальчика - вполне узнаваемая мисс Ле-Нев {Ле-Нев Этель - любовница и сообщница доктора Криппена, бежавшая вместе с ним в США на корабле, переодевшись мальчиком}.

В приемнике резко вскрикнуло сопрано и тут же оборвалось, но критики настройщика были начеку.

– Оставь ее, ну Рональд,- взмолилась мисс Стреттон.

– Было ведь так хорошо,- поддержала мисс Ле-Нев.

– Занятная штучка,- веско изрек доктор Криппен, видимо с тем подтекстом, что люди, имеющие радиоприемник, увы, не в состоянии с ним расстаться дольше чем на пару секунд.

– Да ну,- отозвался Рональд, продолжая вертеть ручку настройки.

И взрыв джаза вознаградил его за труды.

– Вот!- произнес он с гордостью.- Это ведь гораздо лучше!

– Совсем даже не лучше,- заспорила сестра.

– Даже хуже!- вынесла свой приговор мисс Ле-Нев.

– Никуда не годится!- поддержал ее доктор Криппен.- Какая это станция?

– "Кёнигзвустерхаузер" - как ни в чем не бывало ответил Рональд и, подмигнув Роджеру, поспешно отошел от приемника.

Но прежде чем Роджер успел к нему присоединиться, Силия Стреттон отвлекла его своим вопросом. Знаком ли он с мистером и миссис Уильямсон? Роджеру пришлось признать, что нет, таковые ему не известны. Оказалось, что это - настоящая фамилия доктора Криппена и мисс Ле-Нев. Роджер любезно выразил свое восхищение их нарядом.

– Осберту надо было только надеть очки в золотой оправе,- с готовностью объяснила миссис Уильямсон.- Он ведь вылитый Криппен, правда же, мистер Шерингэм?

– Тебе, наверное, страшновато быть с ним рядом, Лилиан,- заметила Силия Стреттон.

– Так что же удивляться, что я убежала от него из кабинета сюда, где побольше места? Если бы там на него накатило, мне было бы просто некуда бежать!

– Ты же сама прекрасно знаешь, Лилиан,- возразил ее муж,- что ты и только ты заставила меня нарядиться Криппеном, чтобы самой быть мисс Ле-Нев. Лилиан не упускает случая пощеголять в брюках,- благодушно объяснил Уильямсон собравшимся.

– А если мне хочется походить в брюках?- фыркнула миссис Уильямсон.

– Надеюсь, вы их зашпилили сзади английской булавкой,- брякнул Роджер.

И тут же пожалел об этом - все недоуменно уставились на него. Пришлось объяснять.

– Настоящей мисс Ле-Нев брюки были широки, и она зашпиливала их сзади английской булавкой. Капитан лайнера как раз и обратил на это внимание.

– Во всяком случае, Лилиан ее брюки отнюдь не широки,- захохотал ее муж.- Хоть там и там есть на что обратить внимание, а, Лилиан? Я прав?

– Я люблю брюки в обтяжку,- заявила та и снова фыркнула.

Роджер, которого эти подробности не очень занимали, решил сменить тему.

– Я еще не знаком с вашей невесткой, мисс Стреттон,- небрежно, светским тоном заметил он.- Вы меня не представите?

– С женой Дэвида? Да, разумеется. Где она?

– Минуту назад была возле бара.

– Она сумасшедшая,- с дружеским участием предупредил мистер Уильямсон.

– Да ну тебя, Осберт,- укоризненно заметила ею жена и покосилась на Силию Стреттон.

– О, меня не стоит стесняться,- добродушно ответила та.

Упускать такой момент было нельзя.

– Сумасшедшая? Правда?- мгновенно среагировал Роджер.- Знаете, мне сумасшедшие нравятся. А скажите, мисс Стреттон, какие именно формы принимает сумасшествие вашей невестки?

– Да я не знаю,- небрежно ответила Силия Стреттон.- Просто сумасшедшая, и все - Осберту виднее,- за внешней легковесностью Роджер расслышал нечто иное: словно бы она с готовностью ухватилась за предложенную версию о сумасшествии своей невестки, дабы скрыть нечто худшее.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: