Вход/Регистрация
Невинно осужденный
вернуться

Ван Дей Фредерик

Шрифт:
* * *

Отойдя уже довольно далеко от дома, сыщики увидели вдали два огонька.

– Это они! – закричал сыщик своему кузену.

Скоро бежавшие остановились перед каретой, фонари которой и были теми огоньками, которые заметил Ник. Это была карета Товэра, ожидавшего, согласно условию, своего спасителя на этом месте, так как было предположено Лилиан с отцом оставить на время в флатбуше, а в карете доставить в полицию пойманных преступников.

– Наш план потерпел маленькое крушение, – быстро сообщил Картер. – Негодяи ускользнули от нас, так что мне придется их ловить в Нью-Йорке.

Проговорив эти слова, он шепнул несколько слов кучеру, затем открыл дверцу кареты и коротко сказал:

– Садитесь! Все садитесь!

Товэр сел рядом с дочерью, Картер с Диком против них, и карета покатила по направлению к Нью-Йорку.

– Я вам должен еще рассказать, что открыл во время моего посещения, – начал Товэр.

– Открыли? – протянул Ник Картер. – Я знаю, что именно вы открыли.

– Откуда вы можете это знать?

– Ну, это не так уж трудно. Вы мне хотите рассказать, что это просто обманщик, а не настоящий Дуррелль Вестон, которого вы знали двадцать пять лет назад.

– Да, вы правы, – изумился Товэр. – Это не настоящий Дуррелль Вестон, но откуда вы это узнали?

– Я предполагал нечто подобное, потому что настоящий Вестон был довольно состоятелен и у него не было нужды объединяться с шайкой грабителей, чтобы добывать себе средства к существованию. Этот негодяй не решился даже взять деньги Вестона из банка, опасаясь, что его раскроют.

– Это правда, об этом я не подумал, – согласился Товэр.

– Но, если вы так быстро раскрыли обман, то каким же образом негодяй не был узнан мисс Лилиан и ее матерью?

– Вы должны помнить, мистер Картер, – вступила в разговор Лилиан, – что я никогда не видела дяди; мать же моя лежала на смертном одре и уже почти потеряла зрение.

– Кроме того, он приготовился к тому визиту, – добавил старик, – мой же приход был для него полной неожиданностью. Если бы он только мог предположить, кто я, то постарался изменить хотя бы голос.

– Ну, кто бы он ни был, – закончил Ник, – важно то, что он знает, где находится настоящий Дуррелль Вестон и все его тайны.

– Послушай, Ник, – раздался голос молодого сыщика, – я могу тебе помочь. Я прекрасно видел этого мерзавца в то время, когда негодяи занялись приготовлением моего путешествия на небо. Он явился в своем настоящем виде, так как считал меня уже погибшим и нисколько не церемонился.

– Я его знаю?

– О, да! – засмеялся Дик. – Но, кажется, ты его до сегодняшнего дня не видел! Может быть, ты помнишь шайку грабителей в Чикаго, когда один мерзавец ускользнул?

– А! Вагамец, испанец?

– Да, – кивнул головой Дик. – Это и есть Вестон.

– И Барт снова у него правая рука! – мрачно произнес Картер. – Этакий негодяй! Я не успокоюсь до тех пор, пока не засажу их в тюрьму. Ну, посмотрим, что нам скажет Патси!

Прибыв в Нью-Йорк, Картер высадил у подъезда своей квартиры Товэра и Лилиан, а сам с Диком отправился в одну из запасных квартир в Парке Pay.

Когда они снова вышли на улицу, Дик превратился уже в кучера. Настоящий кучер куда-то исчез. Сам Ник сел в экипаж, а Дик влез на козлы, привязал к кнуту пеструю ленточку и карета покатила.

Было одиннадцать часов вечера, когда карета завернула на Гестер-Стрит.

Во время пути Дик выделывал кнутом странные штуки; он выставлял привязанную ленточку вперед так, чтобы на нее падал свет фонарей и время от времени как-то особенно щелкал по воздуху.

Проехав всю улицу, карета повернула обратно, и тут вдруг с тротуара послышался голос:

– Вы имеете пассажира?

– Нет! – послышался ответ. – Вам угодно?

– Да. Вест-Стрит, 49.

– Садитесь.

Молодой человек подошел к дверцам, открыл их и впрыгнул в экипаж.

– Здравствуйте, начальник! – сказал пассажир, очутившись внутри.

– Ну, вот и ты! Значит, трюк Дика удался.

– А откуда же вы знали, – спросил Патси, – что найдете меня именно здесь?

– Потому что Дик слышал, как этот лже-Вестон говорил о встрече в Гестер-Стрит, – пояснил Картер. – Предполагая, что ты следуешь за ним по пятам, я и решил прокатиться по этой улице.

– И вы были совершенно правы, начальник!

– Ты узнал, где их логовище?

– Ну, конечно! – засмеялся Патси. – Негодяи попались, как лисица в капкан.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: