Шрифт:
_Что ж, мы грешны, если подумать как следует_.
Но когда люди узнают, что он получил деньги за доносительство, прощения не будет. И не может быть.
_Я простой человек, это так, но никогда не предавал ближнего за деньги_.
Наконец Джейси поднял глаза на настенные часы, и непрошеные мысли унеслись прочь. Он позвал жену - в это время она всегда готовила себе на кухне стакан горячего сладкого молока, чтобы посмаковать его за чтением ежевечерней обязательной главы из Библии.
– Лиззи!
– окликнул он.
– Где девочки? Разве они до сих пор не вернулись?
Она что-то ответила (он не расслышал), затем подошла к двери. Лиззи уже была в ночной рубашке, с бигуди в волосах.
– ...они вернутся не раньше полуночи, - добавила она.
Уильям со стуком опустил стакан и поднялся.
– То есть как "не раньше полуночи"?
– переспросил он.
Она посмотрела на него, поджав губы с шутливым укором, и покачала головой.
– Не знаю, где блуждают твои мысли с тех пор, как ты пришел домой, Джейси. По-моему, ты не понял ни слова из моего объяснения. Будь повнимательнее, и я повторю тебе снова: они отправились в Три Родника на школьный праздник осени вместе с большинством мальчиков и девочек нашего города.
– Она нахмурилась.
– Не понимаю, почему ты сердишься. Волноваться здесь не о чем. Наш проповедник, преподобный Пауэлл...
Слово "проповедник" прозвучало тревожным сигналом в мозгу Джейси, и он лихорадочно попытался проследить его к источнику тревоги. Почему его испугало упоминание о священнике маленькой некрашеной церквушки возле хлопкоочистительной машины?
Тем временем Лиззи, пристально глядя на мужа, продолжала:
– Он был категорически против того, чтобы девочкам пришлось пересечь половину округа ночью в машинах молодых людей. Пауэлл считает это неподобающим и небезопасным, ведь некоторые из них могут очутиться в ресторанчике с музыкальным автоматом или Бог знает где еще. Право, я слышала, что многие мальчики были не слишком довольны этим, но...
В мозгу у Джейси что-то щелкнуло; его охватило чувство уверенности и внезапного страха.
– Мать... скажи мне, кто ведет автобус?
– И он и жена знали, что школьный водитель работал на укороченной смене с шести до полуночи на местной электростанции.
– А в чем дело?
– раздраженно спросила Лиззи.
– _Кто ведет автобус?!_
Она изумленно качнула головой, облизала губы.
– Ну тот краснолицый парень... Как там его зовут? Проповедник говорил... ну подскажи мне. Ты должен знать, он работает у Тэрбифулла. У него все лицо в каких-то отметинах...
Они стояли в конторе шерифа, глядя друг на друга, то отворачиваясь, то уставясь на стол, заваленный листовками ФБР, которые шериф не выбрасывал до официального уведомления об отмене.
– Черт меня побери, - с десятой попытки и значительно смягчив выражение из уважения к миссис Уильям и преподобному Пауэллу, пробормотал шериф.
Тощий, заурядный с виду священник, с усталыми глазами изнуренного многолетней борьбой с дьяволом и не уверенного в победе над ним человека, повторил то, что говорил уже много-много раз:
– Я бы не переживал так на вашем месте, брат Уильям и сестра Уильям. Я ничуть не сомневаюсь, что брат Бакстон, несмотря на его прошлое...
Джейси резко повернулся, подошел к окну и, прижимая ладонь ребром к стеклу, чтобы защититься от яркого солнца, выглянул на улицу.
– ...сейчас он истинный христианин. О, я бы не переживал.
– К тому же девочки не одни, - добавила Лиззи.
– Эти большие ребята из старших классов не позволят ему поступить плохо, они...
– Они могут и не успеть остановить его, - резко повернулся к ней муж. Его лицо исказилось, но он взял себя в руки и продолжал: - Парень может свернуть с дороги или нечто в этом роде.
– Неожиданно Уильям обнял жену. Господи, пусть он делает что угодно со мной, лишь бы не обидел девочек!
– Сколько времени понадобится вашим помощникам, чтобы догнать автобус и посадить в него одного из них?
– спросил священник у шерифа.
Взглянув на часы, шериф было открыл рот, но вдруг зазвонил телефон. Он приложил трубку к уху, и лицо его застыло. Посмотрев на Уильяма, он быстро - слишком быстро - отвернулся. Затем что-то тихо спросил и сказал, что немедленно выезжает.
Все окружили шерифа, осыпая его вопросами, но он покачал головой, выпроваживая их из конторы и обещая рассказать обо всем по дороге.
Была темная ночь. На дороге почти не было машин, и автомобиль шерифа несся по ней без помех.
– Он сказал "девочка" или "девочки"?
– переспросил, чуть успокоившись, Джейси. Жена плакала у него на плече.
– Кажется, упомянул одну девочку, - проговорил Том Уилер.
– Я не хотел терять время на расспросы. Он сказал, что школьный автобус остановился у его заправочной станции и все в нем кричали и вопили, будто одна из девочек застрелена, а водитель подрался с одним из мальчиков, - вот и все.