Вход/Регистрация
Дар
вернуться

Гарвуд Джулия

Шрифт:

– Сара не могла отправиться в твой городской дом? – спросил он шурина.

Натан нахмурил брови.

– У меня нет городского дома, ты что, забыл? Он был сожжен дотла товарищами отца.

Кейн кивнул.

– Черт возьми, Натан. Куда еще она могла отправиться? Где твой дом?

Натан снова обратился к матери Сары:

– Благодарю вас за помощь. Как только я разыщу Сару, я дам вам знать.

У женщины в глазах снова появились слезы. Она напомнила Натану Сару, и он улыбнулся ей. Теперь он знал, от кого Сара унаследовала черту плакать по малейшему поводу.

Она взяла Натана под руку и проводила до парадной двери.

– Моя Сара любила вас с детства. Но, конечно, в этом она признавалась только мне. Остальные члены семьи только посмеялись бы над ней. Она всегда была мечтательницей. Вы были для нее рыцарем в сияющих доспехах.

– К настоящему моменту он несколько потускнел, – съязвил Кейн.

Натан не обратил ни малейшего внимания на это оскорбление.

– Благодарю вас, леди Уинчестер.

Кейна удивила прозвучавшая в его голосе нежность.

Они официально раскланялись, покидая этот не очень счастливый дом.

Они уже были за дверью и почти достигли середины лестницы" когда услышали позади себя тихий шепот матери Сиры:

– Его зовут Грант, Лютер Грант. Мужчины резко обернулись.

– Что вы сказали? – спросил Натан.

Человек, который все разузнал о вашем отце, – объяснила мать Сары, – Его зовут Лютер Грант. Он работает в охране, и мой муж, чтобы заглянуть в дела, хорошо ему заплатил. Это все, что мне удалось услышать, – добавила она. – Это поможет вам?

Натан остолбенел.

Кейн кивнул:

– Спасибо вам. Уверяю вас, вы сэкономили нам уйму времени.

– Но, послушайте, почему вы сказали нам? – поинтересовался Натан,

– Потому что это грех. На этот раз мой муж зашел слишком далеко. Уинстон погряз в алчности. Его даже не волнует, как его планы отразятся на других. Я не хочу, чтобы Сара стала снова для него козлом отпущения. Но, прошу вас, никому не говорите, что это я вам сказала. Иначе мне придется туго.

И прежде чем молодые люди успели дать обещание, она закрыла дверь.

– Бедняжка, она запугана мужем, – проговорил Кейн. – Мне больно видеть такую печаль в ее глазах, Нельзя, чтобы женщина жила в таком страхе.

Натан кивнул, но думал он не о матери Сары. Когда он обратился к Кейну, в голосе его звучал нескрываемый страх.

– Где мне теперь искать ее, Кейн? Куда она могла пойти? Мой Бог, если что-нибудь с ней случится, я не знаю, что сделаю. Я уже привык, что она рядом.

По мнению Кейна, Натан был уже готов признать правду. Но ему очень хотелось бы знать, понимает ли его упрямый диковатый шурин, что он любит Сару.

– Мы найдем ее, Натан, – пообещал Кейн. – Я полагаю, что для начала нам надо вернуться в порт. Возможно, у Колина есть для нас какие-нибудь новости. Может быть, ее видел кто-нибудь из команды.

Натан с радостью ухватился за эту соломинку. Пока они с Кейном не достигли места назначения, он не проронил ни слова. От страха нервы его напряглись и, казалось, звенели, как струны. Было похоже, что он не мог даже думать.

Портовой части города они достигли к закату солнца. Улицы были окрашены оранжевыми отблесками. Внутри конторы судовой компании горели свечи. Как только Кейн и Натан вошли внутрь, Колин так стремительно вскочил, что его раненую ногу пронзила сверлящая боль.

– Кто-нибудь уже нашел Сару? – спросил брата Кейн.

Колин кивнул.

– Она нашла нас, – пробормотал он.

Лоб его покрывала испарина, и он, чтобы облегчить боль, старался глубоко дышать. Кейн и Натан постарались не подавать вида, что заметили его страдания, хотя оба знали, что ему действительно плохо. Выражение сочувствия могло только разозлить Колина.

Натан дождался, когда лицо Колина примет обычное выражение, и спросил:

– Что значит «она нашла нас»?

– Сара вернулась сюда.

– Тогда где, черт возьми, она сейчас? – не удержался Кейн.

– Она потребовала, чтобы ее отвели домой. Джимбо и Мэтью проводили ее. Сара вернулась на борт «Морского сокола».

У Кейна вырвался вздох облегчения.

– Значит, она считает «Морского сокола» своим домом?

Внутреннее напряжение Натана стало понемногу ослабевать, и, когда он узнал, что Сара цела и невредима, он почувствовал такое облегчение, что его прошиб холодный пот. Он выхватил у Колина носовой платок, который тот извлек из жилетного кармана, и вытер лоб.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: