Шрифт:
– Монти, если ты еще раз заговоришь о том, как я готовлю, клянусь, я оставляю тебя без обеда! Конечно, женщине приятно, когда ценят ее способности, но ей всегда хочется, чтобы в ней ценили прежде всего женщину…
– Когда я думаю о тебе, то непроизвольно вспоминаю о еде! – На лице Хена было написано недовольство. Он так хлопнул Монти по плечу, что тот еле удержался на ногах. – Она говорит о том, тупица, что ей хотелось бы знать, что мы мечтали с ней жить в одном доме, даже если бы она совсем не умела готовить.
Монти тоже ударил его в ответ:
– Я не тупица, хотя и не умею сказать девушке приятное.
– Сумеешь, когда придет время, – сказала Роза, видя, что братцы снова начали мутузить друг друга. – Но если вы здесь будете драться, то ляжете спать голодными!
– Предлагаю умыться и немного остыть, – произнес Джордж. – И оденьте что-нибудь чистое. Я хочу вечером устроить праздник.
– Это не получится, если придут Джефф и Тайлер, – сказал Зак.
Хен поймал братишку, поднял его над головой в пригрозил, что бросит его в бак и сварит там еще до обеда.
Зак верещал от удовольствия.
– По крайней мере, трое твоих братьев меня любят, – заметила Роза. – Многие жены не имеют и этого.
– Может быть…
– Тайлер придет. Он злится на меня за то, что я отняла у него работу. Что касается Джеффа, то я не думаю, что он ненавидит меня по-настоящему. Но с этим ничего не поделаешь, поэтому перестань волноваться!
– Я не стал бы волноваться, если бы это касалось только меня.
– Из-за меня тоже не волнуйся! Я пережила отношение ко мне добрых женщин Остина, а после этого я вряд ли буду замечать отношение Джеффа!
Но она замечала. И все остальные тоже.
К обеду пришли все, включая Солти и четырех новых помощников. Джефф ни с кем не разговаривал, и не смотрел на Джорджа, редко поднимая глаза от своей тарелки. Он ни разу не обратил внимания на Розу.
Поначалу никто много не говорил, все были поглощены едой. После того, что для них готовил Тайлер или они сами, т. е. стряпни, которую их желудки отказывались переваривать, мужчины с воодушевлением наверстывали упущенное. Кроме Розы и Джорджа, все ели очень много. Когда все наелись и откинулись на спинки стульев, чтобы дать возможность переварить съеденное, завязался разговор. В основном говорили о предстоящем сгоне скота.
– Оставшиеся приедут через день или два, – сказал Солти. – Как долго мы будем готовить скот к перегону, зависит от того, сколько голов вы хотите продать!
– Силас уже показал нам, как нужно строить настил и загон для клеймения скота, – сказал Монти Джорджу. – Это почти вдвое сэкономит время.
– И облегчит работу, – добавил Хен. – Не шутка повалить пятилетнего быка, который больше твоей лошади.
– Пока у нас есть помощники, нужно оглядеть стадо и зарезать быков, которые нам не нужны, – вмешался Джордж. – Мы можем одновременно клеймить тех, кого будем продавать, и тех, кого оставляем.
– На это потребуется еще не меньше месяца, – сказал Силас.
– Надо пересчитать скот в стаде, – сказал Джордж. – А то, если сегодня ночью вдруг нападут бандиты, мы не узнаем даже, сколько голов потеряли.
– Мы больше теряем из-за Маккледонов, чем из-за бандитов: то там, то тут одного-двух быков украдут, – заметил Монти. – Как мне хочется выгнать их из штата всех до одного!
Джефф поднял голову.
– Ни слова, – предупредил Джордж. – Я не потерплю больше споров между нами. Понятно?
Каждому было понятно, что это не просьба. Даже Джеффу.
Разговор о делах, связанных с продажей скота, продолжался, но вернулось напряжение. Казалось, оно возрастает с каждой минутой.
– Если завтра до рассвета мы хотим начать сгонять коров, то сейчас всем лучше отправиться спать, – сказал Солти, вставая из-за стола. – Все было очень вкусно, мэм. Завтрак мы приготовим себе сами.
– Вы будете питаться вместе с нами, пока живете у нас в доме, – ответила Роза. – Когда вы думаете отправляться?
– Пять часов не слишком рано?
– Черт побери, конечно, рано, – воскликнул Монти. – Проклятье, но даже мои собаки так рано не встают.
– Тогда тебе придется переменить свои привычки, – сказал Джордж.
– И свою речь! Зак уже разговаривает точно так же, как ты!
– Сукин сын! – воскликнул Монти в адрес младшего братишки.
– Именно это выражение я и имел в виду!
Монти при его словах покраснел.
– Я не указываю тебе, как говорить, когда ты находишься за пределами ранчо, но как только ты въезжаешь во двор, все меняется. Это касается и наших помощников, – добавил Джордж, обращаясь к выходящим из комнаты мужчинам.