Шрифт:
Первым делом Портос подпер двери громадным тяжеленным шкафом резного дерева. Гримо нашел подходящее окно, превратив его в бойницу. Пока Планше заряжал свой мушкет, слегка пострадавший во время удара им о голову Бикара, он произвел меткий выстрел по осаждавшим, которые сгоряча пытались высадить двери. Один из них упал. Атос же тем временем решил осмотреть владения герцога де Шеврез в надежде обнаружить в этом складе пару исправных мушкетов. Интуиция не подвела его. Рядом с костюмами для охоты нашлось не два, а с полдюжины мушкетов. Теперь можно было усилить огонь по наступающему противнику.
Грохот выстрелов смешался с криками и воплями с улицы.
Кто-то из жителей близлежащих домов, опасаясь гнева кардинала, решил прийти на помощь гвардейцам, тем более что на их стороне был «закон» в лице представителей власти, и принялся раскладывать вязанки хвороста вокруг здания, чтобы выкурить осажденных дымом. Другие попытались им помешать и, вооружившись кто чем, набросились на них, разбрасывая горючий материал в стороны. Как это часто случается в подобных случаях в двух-трех местах вязанки вспыхнули, а с них пламя перекинулось на близлежащие деревянные постройки. Это были как раз те самые флигели в глубине двора, где ночевали лакеи герцога де Шеврез. Они выскочили оттуда и набросились на тех, кто поджег вязанки.
— Вот это да! — кричал какой-то ветеран, выскочивший на улицу в одном белье, но зато в шишаке и с протазаном в руках. — Славная потасовка! Словно прошлое царствование вернулось. Выходите, добрые парижане!
Запасы пороха и пуль таяли, но атакующие получили такой отпор, что уже никто не осмеливался приближаться к дверям. Двое гвардейцев и патрульный солдат лежали на мостовой, и клубы дыма заволакивали поле сражения. Тяжело раненный Бикара был перенесен в один из домов, где сыскался лекарь, теперь прилагавший все свое искусство, чтобы облегчить его страдания.
— Ха! Мы славно их угостили! — кричал Портос, потрясая мушкетом.
В этот момент с улицы грохнул выстрел, и пуля просвистела в каком-нибудь дюйме от его лица.
— Ага, канальи! Вам еще мало! — удивился господин дю Валлон и снова прицелился из мушкета в метавшиеся по улице в отсветах пламени тени.
Атос, стоявший неподалеку, перезаряжая мушкет, подождал выстрела.
— Ну как? Попали? — спросил он.
— Черт его разберет! — отвечал Портос. — Слишком темно, чтобы сказать наверняка.
— Вот видите. Пора подумать о чем-то более действенном.
— Вы правы, палить из мушкета в темноту за окном мало толку. Но что вы предлагаете?
— Вспомнить бастион Сен-Жерве.
— Вспомнить бастион Сен-Жерве, говорите вы?!
— Именно.
— Но здесь же нет полуразрушенных стен, они все новехоньки и очень прочные, уверяю вас. Я уже пробовал.
— Превосходно. Значит, вы подумали о том же, о чем и я? Тогда мы на верном пути.
Мимо них просвистела еще одна пуля.
— Господин граф, господин дю Баллон! Патрульные, наверное, послали за подмогой! — послышался голос Планше.
Он подошел слева.
— Горит! — промолвил Гримо, подходя справа и показывая пальцем туда, откуда он появился.
— Тем более пришла пора использовать наш опыт.
— Но говорю вам — стены слишком прочны. Даже для меня! — воскликнул Портос.
— А что вы скажете насчет вон того комода с мраморной доской?
— Что же можно сказать о комоде? Добротная вещь.
Старинная работа.
— Меня этот комод занимает с несколько иной точки Зрения. Могли бы вы с нашей помощью передвинуть его сюда, к окнам. Или нет — сюда. Здесь окна пошире и не так высоко от пола.
— Разумеется, Атос. Я передвину его и один.
— Отлично. Признаться, я очень рассчитывал на это.
Тогда мы втроем перетащим на балкон конторку и большой сундук. Между прочим, сильно пахнет дымом.
— Там тоже горит, — объяснил Гримо, указав рукой в западное крыло дома. От волнения он позволил себе заговорить без разрешения. Атос удостоил его взгляда, но ничего не сказал. Этот выдающийся человек был не чужд обычных человеческих слабостей.
— Портос, друг мой, займитесь комодом. Нам следует поторопиться, бросил Атос и, сделав знак Гримо и Планше, чтобы они следовали за ним, поспешил туда, где стоял привлекший его внимание сундук.
Прошло совсем немного времени, и перечисленные тяжелые предметы были собраны в указанном Атосом месте.
— Дверь долго не выдержит! — закричал Планше. Он услышал треск и решил, что нападавшие ворвались в здание.
— Потолок. Западное крыло, — сказал Гримо.
— Ох! А почему он так затрещал?
— Обвалился, — объяснил Гримо.
— Но ведь потолок может обвалиться и тут.
— Он непременно обвалится, любезный Планше. Немного погодя, — заметил Атос. — Но нам следует покинуть наше временное убежище раньше.